Ariel Lagu Mungkin Nanti Jepang Terjemahan

Ariel Lagu Mungkin Nanti Jepang Terjemahan

Terjemahan lagu jangan menyerah kedalam bahasa jepang

Daftar Isi

1. Terjemahan lagu jangan menyerah kedalam bahasa jepang


Terjemahan

Lagu jangan menyerah

Ningen wa inai dare ga kanpeki ni umarete iru kōkaishinai de okotta koto subete motte iru hitsuyō ga arimasu omoi shirenwoukeru kono jinsei no yō ni imi wa mō arimasen refu 1: Nani ga aru ka arigatō jinsei wa okurimonodesu kono jinsei o iki tsudzukeru anata no besuto o tsukushimasu ningen wa inai dare ga kanpeki ni umarete iru kōkaishinai de okotta koto subete modoru: Refu 1 refu 2: Kami wa kitto shimesa reru idai-sa to chikara kare no kanja no shimo be no tame ni soshite zetsubō o shiranai hashi: Akiramenaide (6-bai) modoru: Refu 1& refu 2 kōda: Soshite zetsubō shinaide (2-bai)


2. tuliskan lagu homura lisa dengan tulisan Jepang+terjemahan​


Jawaban:

Sayonara arigatou koe no kagiri

Kanashimi yori motto daiji na koto

Sariyuku senaka ni tsutaetakute

Nukumori to itami ni ma ni au you ni

Kono mama tsuzuku to omotteita

Bokura no ashita wo egaiteita

Yobiatteita hikari ga mada

Mune no oku ni atsui no ni

Bokutachi wa moesakaru tabi no tochuu de deai

Te wo toori soshite hanashita mirai no tame ni

Yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi wo mau darou

Tsuyoku naritai to negai naita

Ketsui wo hanamuke ni

Natsukashii omoi ni torawaretari

Zankoku na sekai ni nakisakende

Otona ni naru hodo fuete yuku

Mou nani hitotsu datte ushinaitakunai

Kanashimi ni nomare ochite shimaeba

Itami wo kanjinaku naru keredo

Kimi no kotoba kimi no negai

Boku wa mamorinuku to chikattanda

Oto wo tatete kuzureochite yuku

Hitotsu dake no kakegae no nai sekai

Te wo nobashi dakitometa hageshii hikari no taba

Kagayaite kietetta mirai no tame ni

Takusareta shiawase to yakusoku wo koete yuku

Furikaerazu ni susumu kara

Mae dake muite sakebu kara

Kokoro ni homura wo tomoshite

Tooi mirai made

KANJI:

LiSA - 炎

さよなら ありがとう 声の限り

悲しみよりもっと大事なこと

去りゆく背中に伝えたくて

ぬくもりと痛みに間に合うように

このまま続くと思っていた

僕らの明日を描いていた

呼び合っていた 光がまだ

胸の奥に熱いのに

僕たちは燃え盛る 旅の途中で出会い

手を取り そして離した未来のために

夢が一つ叶うたび 僕は君を舞うだろう

強くなりたいと願い 泣いた

決意を餞に

懐かしい思いに囚われたり

残酷な世界に泣き叫んで

大人になるほど増えて行く

もう何一つだって失いたくない

悲しみに飲まれ 落ちてしまえば

痛みを感じなくなるけれど

君の言葉 君の願い

僕は守りぬくと誓ったんだ

音を立てて崩れ落ちて行く

一つだけのかけがえのない世界

手を伸ばし 抱き止めた 激しい光の束

輝いて 消えてった 未来のために

託された幸せと 約束を超えて行く

振り返らずに進むから

前だけ向いて叫ぶから

心に炎(ほむら)を灯して

遠い未来まで

INDONESIA:

Selamat tinggal, terima kasih, hingga suara terakhir

Itulah hal yang lebih penting daripada kesedihan

Aku ingin memberitahu punggung yang meninggalkanku

Agar kehangatan dan rasa sakit ini sempat tersampaikan

Kupikir akan terus berlanjut selamanya

Masa depan yang ingin kita raih bersama ini

Kita saling memanggil, meski cahaya itu

Masih membara di dalam hatiku

Kita bertemu di tengah-tengah perjalanan yang membara

Berpegangan dan bicara, demi masa depan yang ingin diraih

Ketika satu mimpi dapat menjadi nyata, aku juga bahagia untukmu

"Aku ingin menjadi kuat", harapanmu sambil menangis

Berpisah dengan memberikan tekad itu

Aku terjebak di dalam perasaan yang merindukan

Berteriak dan menangis di dunia yang kejam ini

Ketika tumbuh dewasa, hal itu semakin bertambah

Namun aku tak ingin kehilangan apa pun lagi

Jika aku terjatuh dan tenggelam ke dalam kesedihan

Aku takkan merasakan rasa sakit lagi, akan tetapi

Kata-katamu dan juga harapanmu

Aku berjanji, aku pasti akan melindunginya

Meskipun runtuh dan juga membuat suara

Itulah satu-satunya dunia yang tak tergantikan

Gapailah dan peluk erat sekumpulan cahaya yang kuat itu

Demi masa depan yang hilang dan juga bersinar

Lampauilah kebahagiaan dan janji yang telah dipercayakan

Terus melangkah tanpa pernah berpaling

Terus menatap ke depan dan berteriak

Nyalakan api yang ada di dalam hati

Hingga meraih masa depan yang jauh


3. tuliskan lirik lagu Jepang berjudul "HAPPY PA LUCKY" dan terjemahannya​


Jawaban:

Jepang : IEI!

3,2,1,Go!

Kanashii toki koso namida no koe kikou

Kowakunai soba ni iru yo to kimi wa waratte kureta

Ureshii toki ni wa hajikeru kodou ga atarashii yume no tamago wo umu to oshiete kureta

Daisuki yo daisuki da arigatou

"Tabun ne" kara "zettai" he to kawatte iku kankei

Tomaranai

Josou wo tsukete

Kenpakkenpa HAPPY HEART kenken HAPPY pa LUCKY

Mune no maru MAAKU fumishimete ikou

Zenbu dakishimete yokubari de iko

PASSHON HAPPII tsukamo

HANPA nai RAKKII yobou

BARANSU kuzushi koronde mo ii yo

Nanimo akirame nai naru yo kami AIDORU

TOKOTON ga DEFORUTO desu ouen shite ne!

Ushiromuki na kimochi nante jama datta

Demo kimi wa sore mo watashi no kakera da to ukeireta

Kore kara nando mo tasukete moraitai

O-kaeshi ni hyakukai iya mugenkai tasukete agetai

Sou nanda sou da yo ne

Wakatteta

Kimi to kimi ga watashi-tachi ga

Deai shinjiattara muteki da ne

Tobikomu yo HAI!!

Kenpakkenpa HAPPY HEART kenken HAPPY pa LUCKY

Batten shirushi norikoete ikou

Sugoi SUPIIDO de KURIA shite iko

PASSHON HAPPII sakebo hanpanai RAKKII tsukuro

Minna no chikara kari tara dekiru yo "tanoshii" no sono mataue no sekai

Kanpeki ja nai kedo ne kitai shite ite!

Hashiri tenpari tamani yasun de

Achikochi ni gotsun butsukari nagara tonari ni ita ne

Issho no omoide gyugyutto marumete migaitara pikari houseki mitai

Watashi no kore kara wo

Kimi to iku mirai wo

Nee hora mae wo miyou

Kagayakaseru saa...

Kami AIDORU he!!

Ken pakkenpa HAPPY HEART kenken HAPPY pa LUCKY

Mune no maru MAAKU fumishimete ikou

Zenbu dakishime te yokubari de iko

PASSHON HAPPII tsukamo

HANPA nai RAKKII yobou

BARANSU kuzushi koronde mo ii yo

Nanimo akiramenai naru yo kami AIDORU

Kenpakkenpa HAPPY HEART kenken HAPPY pa LUCKY

Batten shirushi norikoete ikou

Sugoi SUPIIDO de KURIA shite iko

PASSHON HAPPII sakebo hanpanai DORIIMU tsukuro

Mina nochi kara karitara dekiru yo "tanoshii" no sono mataue no sekai

TOKOTON ga DEFORUTO desu konomama ne tsuppashiru yo

Kanpeki ja nai gedo ne kanpeki mezasu!!

Tulisan Jepang nya: IEI!

3、2、1、Go!

かなしい時空波田の声きこう

小涌内そばにいるよと君は笑ってくれた

嬉しきときははじける鼓動があったら夢のたまごをうむと押してくれた

だいすきよだいすきだありがとう

「たぶねね」から「ぜったい」へとかわっていく環境

とまらない

女装をつけて

ケンパッケンパHAPPY HEARTケンケンHAPPY PA LUCKY

胸の丸まくふみしめていこう

ぜんぶ抱きしめておくばりでいこ

PASSHON HAPPIIツカモ

はんぱないらっきょようぼう

BARANSUくずしころんでもいいよ

なにもあきらめないなよよ

トコトンがでフォルトですです応援してね!

うしろむきなきもちなんてじゃまだった

デモ君は午後も私たちのかけらだとウケイレタ

これからなんももたすけもらいたい

お帰りに百海はいむげんかいつけてあげたい

そうなんだそうだよね

わかってた

君と君私たちたちの

出会いシンジャータラ無敵だね

Yours Tobikom yo HAI !!

ケンパッケンパHAPPY HEARTケンケンHAPPY PA LUCKY

バッテンシルシノリコエテイコウ

すごいSUPIIDO de KURIAシテiko

PASSHON HAPPII酒房はんぱないRAKKIIつくろ

みんなのちからたらカレーデキルよ「たのしい」のそのまた上の世界

かんぺきじゃないケドねキタイしていて!

走りてっぱり玉にやすんで

あちこちにゴツンブツカリナガラとなりにいたね

一生の思い出ぎゅぎゅっとまるめてみがいたらピカリ家きみたい

わたしのこれからからを

君といく未来を

ねえほら前をみょう

輝かせるさぁ...

あいどる彼です!!

ケンパッケンパHAPPY HEARTケンケンHAPPY PA LUCKY

胸の丸まくふみしめていこう

ぜんぶ抱きしめてよばりでいこ

PASSHON HAPPIIツカモ

はんぱないらっきいようぼう

BARANSUくずしころんでもいいよ

なにもあきらめないなよあいどる

ケンパッケンパHAPPY HEARTケンケンHAPPY PA LUCKY

バッテンシルシノリコエテイコウ

すごいSUPIIDO de KURIAシテiko

PASSHON HAPPII酒房はんぱないどりーむつくろ

みなのちからかられたらよ「たのしい」のそのまた上の世界

トコトンがでフォルトですコノママにつっぱるよ

かんぺきじゃないげどねかんぺきめざす!!

Indonesia : Translate in aja di google translate 。◕‿◕。

Inggris (kalau perlu) : IEI!

3, 2, 1, Go!

Let's hear the fascinating space-time voice of Hata

You laughed that you were near Kowakiuchi

When I was happy, when there was a burst of heartbeat, he pushed me through my dream egg

I love you Thank you

An environment that shifts from "Tabunene" to "Zero"

unstoppable

Put on a crossdresser

KEN PACK KENPA HAPPY HEART KEN KEN HAPPY PA LUCKY

Let's wrap your breasts

I hug you all

PASSHON HAPPII Tsukamo

Hanpaku Rakukyoyoubo

BARANSU You can fall down

Don't give up anything

Tokoton is a fault, so please support me!

I didn't have the feeling of being unsmiling

Demon-kun said that it was our fragment in the afternoon.

I want you to help me

On my way home, I want to wear Hyakukai

That's right

I knew

You and you of us

Encounter Singer Tara is invincible

Yours Tobikom yo HAI !!

KEN PACK KENPA HAPPY HEART KEN KEN HAPPY PA LUCKY

Battencil Shinoriko Eikou

Amazing SUPRIDO de KURIA Shiteiko

PASSHON HAPPII Sakabo Hanpaku RAKKII Tsukuro

It's curry de kill, everyone's power

It's not like you're crazy.

Run and rest in a ball

You're everywhere next to it.

It's like a Picari family when you have a lifelong memory

From now on

A future with you

Hey, look at the front

Let it shine ...

He is a boy !!

KEN PACK KENPA HAPPY HEART KEN KEN HAPPY PA LUCKY

Let's squeeze your chest

Hug me all

PASSHON HAPPII Tsukamo

Handy Lucky Boy

BARANSU You can fall down

Don't give up anything

KEN PACK KENPA HAPPY HEART KEN KEN HAPPY PA LUCKY

Battencil Shinoriko Eikou

Amazing SUPRIDO de KURIA Shiteiko

PASSHON HAPPII Sakabo Han's Dream Tsukuro

The world above and above "fun"

Tokoton is a fault.

I'm not a kid, but I'm aiming!

Maaf jika ada kesalahan, semoga bermanfaat


4. lirik lagu cindai dan terjemahan


Berikut ini ialah merupakan lirik lagi cindai :

Cindailah mana tidak berkias

Jalinnya lalu rentah beribu

Bagailah mana hendak berhias

Cerminku retak seribu

Mendendam unggas liar di hutan

Jalan yang tinggal jangan berliku

Tilamku emas cadarnya intan

Berbantal lengan tidurku

Hias cempaka kenanga tepian

Mekarnya kuntum nak idam kumbang

Puas ku jaga si bunga impian

Gugurnya sebelum berkembang

Hendaklah hendak hendak ku rasa

Puncaknya gunung hendak ditawan

Tidaklah tidak tidak ku daya

Tingginya tidak terlawan

Janganlah jangan jangan ku hiba

Derita hati jangan dikenang

Bukanlah bukan bukan ku pinta

Merajuk bukan berpanjangan

Akar beringin tidak berbatas

Cuma bersilang paut di tepi

Bidukku lilin layarnya kertas

Seberang laut berapi

Gurindam lagu bergema takbir

Tiung bernyanyi pohonan jati

Bertanam tebu di pinggir bibir

Rebung berduri di hati

Laman memutih pawana menerpa

Langit membiru awan bertali

Bukan dirintih pada siapa

Menunggu sinarkan kembali

Pelajari lebih lanjut

1. Materi tentang  jelaskan perbedaan antara lagu daerh dan lagu modern https://brainly.co.id/tugas/2164584

-----------------------------

 Detil jawaban

Kelas:  11

Mapel:  Seni Budaya

Bab:  Bab 12 - Kritik Musik

Kode:  11.19.12

Kata Kunci:  seni musik, lagu modern, lagu tradisional


5. apa terjemahan lagu dari soleram ???


Soleram soleram soleram anak yang manis
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya

Satu dua tiga dan empat
Kalau tuan dapat kawan baru
kawan lama dilupakan jangan
Kalau tuan dapat kawan baru
kawan lama dilupakan jangan

Jalan-jalan ke pasar baru
jangan lupa belilah roti
Ini lagu jaman tempo dulu tuan
Mungkin sekarang dikenang kembali
Ini lagu jaman tempo dulu tuan
Mungkin sekarang dikenang kembali

Soleram soleram soleram anak yang manis
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipiny

6. Ariel menyanyikan lagu dengan tempo Allegro artinya Aliya menyanyikan lagu dengan tempo​


Jawaban:

allegro adalah tangga nada cepat

Jawaban:

Allegro: Cepat (126 - 138 Ketuk/Menit). Allegreto: Agak Cepat (104 - 112 Ketuk/Menit). Presto: Cepat sekali, Tergesa-gesa (176 - 192 Ketuk/Menit).


7. tulis lirik lagu butet dan lagu apuse dengan terjemahannya​


Dari liriknya tersirat latar lagu ini dicipta, yakni saat berkecamuk perang melawan penjajah di ranah Sumatera Utara. Isinya pesan kepada anak perempuan sembari menunggu ayahnya yang tengah berperang. Butet adalah sebutan anak perempuan dalam bahasa Batak.

Saat dinyanyikan oleh penyanyi-penyanyi Batak yang memiliki suara kuat melengking dengan warna khas, lagu Butet terdengar menyayat dan pesannya kian menghunjam.

Butet

Butet, di pangungsian do amangmu ale butet

Da margurilla da mardarurat ale butet

Da margurilla da mardarurat ale butet

Butet, sotung ngolngolan ro hamuna ale butet

Paima tona manang surat ale butet

Paima tona manang surat ale butet

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

Butet, sotung sumolsol roha muna ale butet

Musunta i ikkon saut do talu ale butet

Musunta i ikkon saut do talu ale butet

Butet, haru patibu ma magodang ale butet

Asa adong da palang merah ale butet

Da palang merah ni negara ale butet

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

Butet, di pengungsiannya ayahmu, oh butet

Mengikuti perang gerilya, oh butet

Mengikuti perang gerilya, oh butet

Butet, jangan sampai sedih ketika kalian datang, oh butet

Menunggu pesan atau surat, oh butet

Menunggu pesan atau surat, oh butet

I doge doge doge i dogei doge doge (wujud pernyataan keheranan)

I doge doge doge i dogei doge doge

Butet

Butet, cepatlah besar, oh butet

Agar ada yang menjadi Palang Merah, oh butet

Palang Merah untuk Negara, oh butet

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

I doge doge doge i dogei doge doge

Apuse' diciptakan oleh seorang asal Papua Irian Jaya yang tidak diketahui nama jelasnya. Lagu ini mengisahkan tentang perpisahan seorang cucu dengan kakek neneknya.

Cucu tersebut berpamitan karena hendak pergi merantau yaitu ke Teluk Doreri di Manokwari.

Lagu Apuse kemudian di kenal di tinggkat nasional. Lagu ini memiliki irama yang indah dan sederhana sehingga lagu ini sering dipelajari dalam pelajaran kesenian di tingkat Sekolah Dasar.

Mungkin tidak ada rakyat Indonesia yang tidak pernah mendengar lagu ini. sampai saat ini pun masih dinyayikan oleh siswa/ siswi SD dan SMP bahkan masyarakat umum.

Irama lagu daerah dari Papua (Biak) ini juga dipakai tiap kali timnas sepakbola Indonesia akan bertanding dengan mengubah liriknya. "Garuda di Dadaku"

Apuse

Apuse kokon dao

Yarabe soren doreri

Wuf lenso bani nema beki pase

Apuse kokon dao

Yarabe soren doreri

Wuf lenso bani nema beki pase

Arafabye aswarakwar

Arafabye aswarakwar

Apuse kokon dao

Yarabe soren doreri

Wuf lenso bani nema beki pase

Arafabye aswarakwar

Arafabye aswarakwar

Apuse kokon dao

Yarabe soren doreri

Wuf lenso bani nema beki pase

Arafabye aswarakwar

Arafabye aswarakwar

Berikut arti lirik lagu apuse:

Kakek-nenek aku mau

Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri

Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan

Kakek-nenek aku mau

Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri

Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kakek-nenek aku mau

Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri

Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kakek-nenek aku mau

Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri

Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Jawab:

BUTET

(I)

Butet, dipangungsian do amangmu ale butet

(Butet,di pengungsianlah ayahmu..butet)

Da margurilla da mardarurat ale butet

(Mengikuti perang gerilya..butet)

Da margurilla da mardarurat ale butet

(Mengikuti perang gerilya..butet)

(II)

Butet,sotung ngolngolan ro hamuna ale butet

(Janganlah bersedih hatimu..butet)

Paima tona manang surat ale butet

(Tunggulah kabar atau surat..butet)

Paima tona manang surat ale butet

(Tunggulah kabar atau surat..butet)

I doge doge doge i dogei doge doge

(Menyatakan perasaan keheranan)

I doge doge doge i dogei doge doge

(Menyatakan perasaan keheranan) 

(III)

Butet, tibo do mulak au apangmu ale butet

(Ayahmu akan cepat pulang oh..butet)

Musunta i ingkon saut do talu ale butet

(Musuh kita harus dikalahkan oh..butet)

Musunta i ingkon saut do talu ale butet

(Musuh kita harus dikalahkan oh..butet)

(IV)

Butet,haru patibu ma magodang ale butet 

(Butet,cepatlah kau besar..butet)

Asa adong da palang merah ale butet

(Agar ada yang menjadi palang merah..butet)

Da palang merah ni negara ale butet

(Palang merah untuk negara..butet)

I doge doge doge i dogei doge doge

(Menyatakan perasaan keheranan)

I doge doge doge i dogei doge doge

(Menyatakan perasaan keheranan)

APUSE

Apuse kokon dao

Yarabe soren doreri

Wuf lenso bani nema beki pase

Apuse kokon dao

Yarabe soren doreri

Wuf lenso bani nema beki pase

Arafabye aswarakwar

Arafabye aswarakwar

Apuse kokon dao

Yarabe soren doreri

Wuf lenso bani nema beki pase

Arafabye aswarakwar

Arafabye aswarakwar

Apuse kokon dao

Yarabe soren doreri

Wuf lenso bani nema beki pase

Arafabye aswarakwar

Arafabye aswarakwar

Terjemahan:

Kakek-nenek aku mau

Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri

Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan

Kakek-nenek aku mau

Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri

Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kakek-nenek aku mau

Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri

Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kakek-nenek aku mau

Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri

Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Kasihan aku, selamat jalan cucuku

Penjelasan:

Semoga membantu


8. buat contoh percakapan dalam bahasa jepang dan terjemahannya


A: あなた の 名前 わ 何ですか ? (anata no namae wa nandesuka?)
B: 私 の 名前 わ ヒロ です. あなた わ? (Watashi no namae wa Hiro desu. Anata wa?)
A: 私 の 名前 わ 恵子 です. 始めまして! (Watashi no namae wa Keiko desu. Hajimemashite!)
B: 始めまして, 恵子-さん (Hajimemashite, Keiko-san)

Arti:
A: Nama kamu siapa?
B: Nama ku adalah Hiro. Kamu?
A: Nama saya adalah Keiko. Salam Kenal!
B: Salam Kenal, Keiko!

9. terjemahan dari lagu history song​


Jawaban:

You've gotta help me, I'm losing my mind

Kau harus membantu ku, aku kehilangan akalku

Keep getting the feeling you want to leave this all behind

Terus dapati perasaan yang ingin kau tinggalkan

Thought we were going strong

Berpikir kita jadi kuat

I thought we were holding on

Ku pikir kita bertahan

Aren't we?

Bukan begitu?

No, they don't teach you this in school

Tidak, mereka tak mengajarkan mu ini di sekolah

Now my heart's breaking and I don't know what to do

Kini hatiku hancur dan aku tak tahu yang harus kulakukan

Thought we were going strong

Berpikir kita jadi kuat

I thought we were holding on

Ku pikir kita bertahan

Aren't we?

Bukan begitu?

You and me got a whole lot of history

Kau dan aku punya banyak sejarah

We could be the greatest thing that the world has ever seen

Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia

You and me got a whole lot of history

Kau dan aku punya banyak sejarah

So don't let it go, we can make some more, we can live forever

Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya

All of the rumours, all of the fights

Semua rumor, semua pertengkaran itu

But we always find a way to make it out alive

Tapi kita selalu punya cara untuk bertahan

Thought we were going strong

Berpikir kita jadi kuat

I thought we were holding on

Ku pikir kita bertahan

Aren't we?

Bukan begitu?

You and me got a whole lot of history

Kau dan aku punya banyak sejarah

We could be the greatest thing that the world has ever seen

Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia

You and me got a whole lot of history

Kau dan aku punya banyak sejarah

So don't let it go, we can make some more, we can live forever

Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya

Mini bars, expensive cars, hotel rooms, and new tattoos

Mini bar, mobil mahal, kamar hotel, dan tato baru

Good champagne, and private planes

Sampanye bagus, dan pesawat pribadi

But we don't need anything

Tapi kita tak butuh apa pun

Cause' the truth is out

Karena kenyataan ada di luar sana

I realise that without you here life is just a lie

Ku sadari bahwa tanpamu di sini hidup hanya kebohongan

This is not the end

Ini bukanlah akhir

This is not the end

Ini bukanlah akhir

We can make it you know it, you know

Kita bisa melakukannya kau tahu itu, kau tahu

You and me got a whole lot of history

Kau dan aku punya banyak sejarah

We could be the greatest thing that the world has ever seen

Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia

You and me got a whole lot of history

Kau dan aku punya banyak sejarah

So don't let it go, we can make some more, we can live forever

Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya

You and me got a whole lot of history

Kau dan aku punya banyak sejarah

We could be the greatest thing that the world has ever seen

Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia

You and me got a whole lot of history

Kau dan aku punya banyak sejarah

So don't let it go, we can make some more, we can live forever

Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya

So don't let me go

Maka jangan lepaskan aku

So don't let me go

Maka jangan lepaskan aku

We can live forever

Kita bisa hidup selamanya

Baby don't you know

Sayang, tahukah kau

Baby don't you know

Sayang, tahukah kau

We can live forever

Kita bisa hidup selamanya


10. yang bisa bahasa Jepang bantu + terjemahannya!​


Terjemahan teks dan soal no.5 :

Kamar Maria luas. Bersih. Di kamar Maria ada kasur, meja, dan kursi. Di atas meja ada komputer. Di samping kursi ada tempat sampah. Tidak ada TV dan AC.

a. Apakah kamar Maria bersih.

b. Apakah di kamar Maria ada meja.

c. Di atas meja ada apa.

d. Tempat sampah ada di mana.

e. Apakah di kamar Maria ada AC.

Jawaban :

5.

a. Hai, kirei desu. (Ya, bersih)

b. Hai, arimasu. (Ya, ada)

c. Tsukue no ue ni konpyuuta ga arimasu. (Di atas meja ada komputer)

d. Isu no tonari ni arimasu. (Ada di samping kursi)

e. Iie, arimasen. (Tidak, tidak ada)

6.

Kelas :

Watashi no kurasu wa hiroi desu. Watashi no kurasu ni tsukue to isu to kokuban ga arimasu. Kokuban wa kurasu no mae ni arimasu. Kokuban no mae ni sensei no tsukue ga arimasu. Watashi no tsukue wa kurasu no ushiro ni arimasu. Tsukue no ue ni enpitsu to keshigomu ga arimasu. Isu no tonari ni kaban ga arimasu.

Kelasku luas. Di kelasku ada meja, kursi, dan papan tulis. Papan tulis ada di depan kelas. Di depan papan tulis ada meja guru. Mejaku ada di belakang kelas. Di atas meja ada pensil dan penghapus. Di samping kursi ada tas.

Rumah :

Watashi no uchi wa takakute, kirei de, atarashii desu. Uchi ni ima to heya to daidokoro to basuruumu ga arimasu. Heya no mae ni ima ga arimasu. Ima ni sofaa to senpuuki ga arimasu. Uchi ni heya ga mittsu arimasu. Heya ni beddo to tsukue ga arimasu. Basuruumu no tonari ni daidokoro ga arimasu. Daidokoro ni reizouko ga arimasu.

Rumahku tinggi, bersih, dan baru. Di rumahku ada ruang tamu, kamar, dapur, dan kamar mandi. Di depan kamar ada ruang tamu. Di ruang tamu ada sofa dan kipas angin. Di rumah ku ada tiga kamar. Di kamar ada kasur dan meja. Di samping kamar mandi ada dapur. Di dapur ada kulkas.


11. Terjemahan lirik lagu tokecang


T O K E C A N G 



Tokecang, tokecang bala gendir bolong 

Angeun kacang, angeun kacang, sapariuk kosong 
sayur kacang, sayur kacang satu periuk kosong 


Aya listrik di masigit 
ada listrik di masigit 
meuni caang katingalna 
sampai silau kelihatannya 
Aya rencang jangkung alit 
punya istri tinggi kurus 
karangan dina pipina 
ada tahi lalat di pipinya 

Aya listrik di masigit 
ada listrik di masigit 
meuni caang katingalna 
sampai silau kelihatannya 
Aya rencang jangkung alit 
punya istri tinggi kurus 
karangan dina pipina 
ada tahi lalat di pipinya 

12. jawablah terjemahan jepang ke indonesia​


Halo,

Ini adalah teks dalam bahasa Jepang. Berikut ini adalah terjemahan ke dalam bahasa Indonesia:

"Sudah lama tak jumpa. Bagaimana kabarmu? Minggu lalu saya pergi ke Paris. Sementara itu, Maria pergi ke Bali. Dia mengatakan bahwa pengunjung asing sangat ramai di sana sekarang. Saya pergi surfing di Kuta dan itu sangat menyenangkan."

Semoga membantu!


13. terjemahan lagu sabilulungan


sabilulungan , urang gotong royong
sabilulungan , urang silih rojong
sabilulungan , genteng ulah potong
sabilulungan , persatuan tembong

tohaga , rohaka
rempuk jukung ngabasmi pasalingsingan
satia , sajiwa
rempug jukung ngabasmi pasalingsingan

14. Apa bahasa Jepangnya Halo nama saya Ariel saya dari Indonesia tepatnya dari Jakarta​


╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ╰┈─➤ B. Jepang

こんにちは私の名前はアリエルです。私はインドネシアから来ました正確にはジャカルタから来ました。

╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ╰┈─➤ Hiragana

こんにちはわたしのなまえはありえるです。わたしはいんどねしあからきましたせいかくにはじゃかるたからきました。

╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ╰┈─➤ Romaji

Konnichiwa, Watashi no namae wa Arieru desu. Watashi wa Indoneshia kara kimashi-ta seikaku wa ni Jakaruta kimashi-ta.

╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ╰┈─➤ Pembahasan

Kanji, Hiragana, Katakana.

こんにちは私の名前はアリエルです。私はインドネシアから来ました正確にはジャカルタから来ました。

Hiragana.

こんにちはわたしのなまえはありえるです。わたしはいんどねしあからきましたせいかくにはじゃかるたからきました。

Romaji.

Konnichiwa, Watashi no namae wa Arieru desu. Watashi wa Indoneshia kara kimashi-ta seikaku ni wa Jakaruta kimashi-ta.------------------------------------

15. terjemahan bahasa jepang ke indonesia​


Jawaban:

terjemahan bahasa Jepang ke indonesia

こんにちは / kon'nichiwa = selamat siang

おはようございます / Ohayōgozaimasu = selamat pagi

おやすみ / Oyasumi = selamat malam

お元気ですか ? / Ogenkidesuka? = apa kabar ?


16. terjemahan lagu manuk dadali ?


terjemahan lagu manuk dadali yaitu. terbang melesat tinggi , jauh di awang
klok gak salah yak

17. membuat karangan jepang dan terjemahannya


Watashi no Ichinichi
Watashi wa seito desu. Asa kara hiru made benkyoushimasu. Yasumi wa nichiyoubi desu. Asa, 5ji ni okimasu sorekara oinori o shimasu. Ha o migakimasu sorekara mizu o abimasu. Maiasa, gohan o tabemasu sorekara mizu o nomimasu, onaka ga ippai!. Demo, watashi wa beddo de nemasen, 7ji ni ankotto de gakkou e ikimasu. 7ji 15fun ni gakkou e kimasu. Gakkou no naka ni kyoushitsu ya toshokan nado ga arimasu. Watashi wa SMKN 1 no elind 2 no juuichinensei desu. Kyoushitsu no naka ni 30nin ga imasu. Watashi wa suugaku ga suki desu, tanoshii desuyo. 12ji ni oinori o shimasu. 7ji han kara 3ji made gakkou de benkyoushimasu. 3ji 15fun ni uchi e kaerimasu, tsukaremasune! sorekara oinori o shimasu. 3ji han kara 6ji made inta-neto- o shimasu. Inta-neto- no naka ni facebook ya twitter nado ga arimasu. Facebook to twitter ga suki desu. Toki doki bideo o mimasu. 6 ji ni oinori o shimasu. Onaka ga tsukimasu kara bangohan o tabemasu 7ji ni shukudai o shimasu. Shukudai ga takusan ga arimasu. 9ji made bengkyoushimasu sorekara uta o kikimasu. Aaah, nemui desune. 10 ji ni ha o migakimasu sorekara nemasu. Oyasuminasai..

Sore wa watashi no ichinichi desu. Anata wa ?
Yoi ichinichi o, mata ne. Arigatou gozaimasu^^

18. terjemahan lagu pangkur


mingkar mingkuring ukara
(membolak balikkan kata)
akarana karenan mardi siwi.
(karena hendak mendidik anak)
sinawung resmining kidung
(terserat dalam indahnya tembang).
sinuba sinukarta
(dihiasi penuh warna)
mrih kretarta pakartining ilmu luhung
( agar menjiwai hakekat ilmu luhur)
kang tumrap ing tnah jawa
( yang ada di tanah jawa) .
agama ageming aji
( agama pakaian diri).


maaf kalau salah

19. kunci gitar lagu ayah - ariel ft candil?????


Lirik dan Chord Lagu Peterpan Ft. Candil - Ayah


C F G C
Dimana akan kucari
C C F
Aku menangis seorang diri
C F
Hatiku selalu ingin bertemu
G C
Untukmu aku bernyanyi

Chorus :

F G
Untuk ayah tercinta
C Em F
Aku ingin bernyanyi
G C
Walau air mata dipipiku
F G
Ayah Dengarkanlah
C Em F
Aku ingin berjumpa
G C G
Walau hanya dalam mimpi
C F G C
Lihatlah hari berganti
C F
Namun tiada seindah dulu
C F
Datanglah aku ingin bertemu
G C
Denganmu aku bernyanyi

Chorus :

F G
Untuk ayah tercinta
C Em F
Aku ingin bernyanyi
G C
Walau air mata dipipiku
F G
Ayah Dengarkanlah
C Em F
Aku ingin berjumpa
G C G
Walau hanya dalam mimpi

20. Lirik lagu PlayDate Dan terjemahannya


Jawaban:

You call me on the telephone, you feel so far away

You tell me to come over, there’s some games you want to play

I walk into your house, nobody’s home

It’s just me and you, you and me alone

We’re just playing hide and seek

It’s getting hard to breathe under the sheets with you

I don’t want to play no games

I’m tired of always chasing, chasing after you

I don’t give a fuck about you anyways

Who ever said I give a shit about you?

You never share your toys or communicate

I guess I’m just a play date to you

Wake up in your bedroom and there’s nothing left to say

When I try to talk you’re always playing board games

I wish I had monopoly over your mind

I wish I didn’t care all the time

We’re just playing hide and seek

It’s getting hard to breathe under the sheets with you

I don’t want to play no games

I’m tired of always chasing, chasing after you

I don’t give a fuck about you anyways

Who ever said I give a shit about you?

You never share your toys or communicate

I guess I’m just a play date to you

Ring around the rosy

I never know, I never know what you need

Ring around the rosy, I want to give you, want to give you

What you need

I don’t give a fuck about you anyways

Who ever said I give a shit about you?

You never share your toys or communicate

I guess I’m just a play date to you

You know I give a fuck about you everyday

Guess it’s time that I tell you the truth

If I share my toys, will you let me stay?

Don’t want to leave this play date with you

Terjemahan Bahasa Indonesia

Kau menelponku, kau merasa sangat jauh

Kau menyuruhku datana, ada beberapa permainan yang ingin kau mainkan

Aku menuju rumahmu, tidak ada orang dirumah

Hanya aku dan kau, kau dan aku sendiri

Kita hanya bermain petak umpet

Ini semakin sulit tuk berhapas dibawah selimut bersamamu

Aku tidak ingin memainkan game

Aku lelah selalu dikejar, mengejar setelahmu

Aku tidak peduli dengan mu

Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?

Kau tak pernah membagi mainanmu

Aku pikir aku hanya teman kencanmu

Bangun dari tempat tidurmu dan tak ada hal yang dibicarakan

Saat aku mencoba bicara kau selalu memainkan papan permainan

Aku harap aku memonopoli pikiranmu

Aku harap aku tidak peduli selamanya

Kita hanya bermain petak umpet

Ini semakin sulit tuk berhapas dibawah selimut bersamamu

Aku tidak ingin memainkan game

Aku lelah selalu dikejar, mengejar setelahmu

Aku tidak peduli dengan mu

Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?

Kau tak pernah membagi mainanmu

Aku pikir aku hanya teman kencanmu

Cincin merah

Aku tak pernah tahu apa yang kau butuhkan

Aku ingin memberikanmu

Apa yang kau butuhkan

Aku tidak peduli dengan mu

Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?

Kau tak pernah membagi mainanmu

Aku pikir aku hanya teman kencanmu

Kau aku memikirkanmu setiap hari

Kupikir inilah waktunya aku mengatakan yang sebenarnya padamu

Jika aku membagikan mainanku, akahkah kau membiarkan tinggal?

Tidak ingin meninggalkan waktu bermain denganmu

Jawaban Bahasa Inggris

You call me on the telephone, you feel so far away

You tell me to come over, there's some games you want to play

I'm walking to your house, nobody's home

Just me and you and you and me alone

We're just playing hide and seek

It's getting hard to breathe under the sheets with you

I don't want to play no games

I'm tired of always chasing, chasing after you

I don't give a fuck about you anyways

Whoever said I gave a shit 'bout you?

You never share your toys or communicate

I guess I'm just a play date to you

Wake up in your bedroom and there's nothing left to say

When I try to talk you're always playing board games

I wish I had monopoly over your mind

I wish I didn't care all the time

We're just playing hide and seek

It's getting hard to breathe under the sheets…

Jawaban Bahasa Indonesia:

Anda menelepon saya di telepon, Anda merasa sangat jauh

Anda menyuruh saya datang, ada beberapa permainan yang ingin Anda mainkan

Saya berjalan ke rumah Anda, rumah siapa pun

Hanya aku dan kamu dan kamu dan aku sendiri

Kami hanya bermain petak umpet

Semakin sulit bernapas di bawah selimut bersama Anda

Saya tidak ingin memainkan game

Aku lelah selalu mengejar, mengejar kamu

Aku tidak peduli denganmu

Siapa yang bilang aku peduli padamu?

Anda tidak pernah membagikan mainan atau berkomunikasi

Saya kira saya hanya teman kencan Anda

Bangun di kamar Anda dan tidak ada yang tersisa untuk dikatakan

Ketika saya mencoba untuk berbicara, Anda selalu bermain permainan papan

Saya berharap saya memonopoli pikiran Anda

Saya berharap saya tidak peduli sepanjang waktu

Kami hanya bermain petak umpet

Semakin sulit bernapas di bawah selimut ...

Penjelasan:

Semoga membantu.... :)

21. Lirik lagu + terjemahannya lagu REMINDER_THIRDKAMIKAZE donk...


REMINDER_THIRD KAMIKAZE

ถ้ารู้อย่างงี้อะเหรอ เป็นแฟนกับเธอตั้งนานแล้ว
Tah roo yahng ngee a rur bpen faen gup tur dtung nahn laeo
If I had known it would be like this, I’d have been your friend for a long time
เหมือนว่ารักแล้วได้ผจญภัย
Meuan wah ruk laeo dai pajon pai
It’s like loving you is facing danger
ถ้ารู้อย่างนี้อ่ะนะ ใจเธอน่ะเปลี่ยนได้หลากลาย
Tah roo yahng nee a na jai tur na bplian dai lahk lai
If had known it would be like this, my heart would have changed so much
รักแล้วได้ตื่นเต้นแน่นอน
Ruk laeo dai dteun dten nae naun
Loving you gets me excited, for sure

(*) เห็นวันนี้เอ๊ะยังไงเดี๋ยวก็มา
Hen wun nee eh yung ngai diao gor mah
Seeing you today, eh, no matter what, here it comes
ดูเธอทำเซะ (ดูเธอทำเซะ)
Doo tur tum say (doo tur tum say)
Seeing you do that (seeing you do that)
หายเหงา ๆ เอ๊ะยังไงเดี๋ยวก็ไป
Hai ngao ngao eh yung ngai diao gor bpai
Relieves my loneliness, eh, no matter what, there it goes
ดูเธอทำอัลไล (บอกรักกันอีกสักคำ)
Doo tur tum ullai (bauk ruk gun eek suk kum)
Seeing you do anything, (tell me you love me again)

(**) จะเก็บเป็นที่ระทึกไว้นึกถึงเธอ
Ja gep bpen tee ra teuk wai neuk teung tur
I’ll keep it as a reminder to think of you
จะเก็บไปแบบเพ้อ ๆ ว่าถูกเธอรัก และหักอกเอา
Ja gep bpai baep pur pur wah took tur ruk lae huk auk ao
I’ll keep it crazily that I was loved by you, and you broke my heart
ก็เลยเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง
Gor loey ngao cheu deu deung cheu deu deung
So I’m lonely, cheu deu deung cheu deu deung
แบบมันเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง ใจดีเหมือนกัน
Baep mun ngao cheu deu deung cheu deu deung deung jai dee meuan gun
It’s lonely, cheu deu deung cheu deu deung, but you’re kind too

(***) จะเก็บเป็นที่ระทึกไว้นึกถึงเธอ
Ja gep bpen tee ra teuk wai neuk teung tur
I’ll keep it as a reminder to think of you
จะเก็บไว้แบบเพ้อ ๆ ว่าเคยถูกเธอรัก
Ja gep wai baep pur pur wah koey took tur ruk
I’ll keep it crazily that I was once loved by you
แล้วก็ทิ้งไป ก็เลยเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง
Laeo gor ting bpai gor loey ngao cheu deu deung cheu deu deung
Then you left me, so I’m lonely, cheu deu deung cheu deu deung
แบบมันเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง หัวใจทั้งวัน
Baep mun ngao cheu deu deung cheu deu deung hua jai tung wun
My heart, cheu deu deung cheu deu deung, is lonely all day

ก็ขอแค่นี้อ่ะนะ ถ้าว่างมาหลอกกันอีกได้ไหม
Gor kor kae nee a na tah wahng mah lauk gun eek dai mai
This is all I ask for, if you’re free, please come and deceive me again
ก็ฉันคนนี้อ่ะชอบอันตราย
Gor chun kon nee a chaup undtarai
I like danger
ไม่รู้ว่ารักเธอแล้วจะมีความสุขหรือใจหาย
Mai roow ah ruk tur laeo ja me ekwham sook rei jai hai
I don’t know if loving you will make me happy or kill me
รักแล้วต้องเสี่ยงภัยใช่เลย
Ruk laeo dtaung siang pai chai loey
Loving you is definitely a risk

(*,**,***,**,***)Raise up a cup up for all my day ones
Angkat sebuah cangkir ke atas untuk semuah hariku
Two middle fingers for the haters
Dua Jari tengah untuk pembenci
Life’s only getting greater
Hidup hanya mendapatkan yang terhebat
Straight up from nothing we go
Lurus ke atas dari kita pergi tanpa apa-apa
Higher than the highest skyscraper
Lebih tinggi dari pada pencakar langit tertinggi
No Little League, we major
Tidak ada liga kecil, kita besar
The proof is in the paper
Bukti di dalam kertas
[Hook: Kehlani & G-Eazy]
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
We put the bad in the past, now we alright
Kami menempatkan yang teburuk di masa lalu, sekarang kita baik-baik saja
Eazy
Eazy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy
Kehlani, I got you
Kehlani, Aku mendapatkan mu
Ayy, yeah
Ayy, Yeah
[Verse 1: G-Eazy]
And it’s a feelin’ that I can’t explain
Dan itu sebuah rasa yang aku tak dapat elaskan
How you make it and your team still stay the same
Bagaimana kau membuatnya dan teammu masih tetap sama
Stay down from the jump and they never change
Tinggal di bawah dari lompatan dan mereka tak pernah berubah
Man, this a moment I could never trade, yeah
Pria, ini sebuah momentku yang tak pernah bisa transaksi, yeah
I told my moms not to stress no more
Aku cerita pada ibuku tuk tidak stress lagi
Go hit the Bentley store and no credit card debts no more (Love you mom)
Pergi membobol toko bentley dan tidak ada hutang lagi kartu kredit (cintamu ibu)
I bought the crib and it’s in escrow now
Aku membeli crib dan itu di escrow sekarang
So you don’t ever have to worry about how you gon’ pay rent no more
Jadi kau jangan pernah khawatir tentang bagaimana kau pergi membayar sewa lagi
[Refrain: G-Eazy]
I put my team in position, now they makin’ a killin’
Aku menempatkan teamku di posisi, sekarang mereka membuat sebuah kerusuhan
Stackin’ blue faces straight to the ceilin’
Mengantri di hadapan kasir
Out in Vegas I’m with ’em
Keluar di kota Vegas aku dengan mereka
Orderin’ bottles of that Ace when they s ’em
Memesan botol dari Ace saat mereka membeli
‘Til there ain’t enough space up on the table to fit ’em
Hingga tidak cukup ruang di atas meja
Go ahead and
Pergi kedepan dan
[Pre-Hook: Kehlani]
Raise up a cup up for all my day ones
Angkat sebuah cangkir ke atas untuk semuah hariku
Two middle fingers for the haters
Dua Jari tengah untuk pembenci
Life’s only getting greater
Hidup hanya mendapatkan yang terhebat
Straight up from nothing we go
Lurus ke atas dari kita pergi tanpa apa-apa
Higher than the highest skyscraper
Lebih tinggi dari pada pencakar langit tertinggi
No Little League, we major
Tidak ada liga kecil, kita besar
The proof is in the paper
Bukti di dalam kertas
[Hook: Kehlani & G-Eazy]
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
The good life
Kehidupan yang baik
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
I said the good life
Aku katakan kehidupan yang baik
We put the bad in the past, now we alright
Kami menempatkan yang teburuk di masa lalu, sekarang kita baik-baik saja
We alright
Kami baik-baik saja
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy
Yeah, yeah
Yeah
Ayy, yeah
Ayy, Yeah
[Verse 2: G-Eazy]
Pour some Clicquot in the glass, have a toast to success
Tuangkan beberapa Cliquot di gelas, lalu toast gelasnya tuk merayakan kesuksesan
No lookin’ back from here, no more bein’ broke and distressed
Tidak melihat kembali dari sini, tidak lagu menjadi pecah dan tertekan
I put my heart into this game like I opened my chest
Aku menempatkan hatiku hingga permainan ini seperti aku membuka dadaku
We only pray for more M’s while you hope for the best
Kami hanya berdoa untuk seseorang sedangkan kau berharap untuk yang terbaik
We make these plays, man I’m finessin’ t

22. Terjemahan kan ke bahasa jepang​


Jawaban:

M : おはようございます

D : おはようございます, 座って下さいお願いします

M : ありがとう, このインタビューに私を招待してください

D : あなた自身について教えてください

M : 私の名前はアリ・コマラです, 私は じゅう はち年歳 , 私は smk cibilung いち専攻の機械工業を卒業しました. 私はまた、私のソフトスキーや競技会を改善するためにいくつかのクラブに参加しました

D : あなたの仕事の経験について教えてください

M : 私は新卒ですが、製造業でインターンシップの経験が3か月あります.

D : あなたの強みは何ですか?

M : 私は自然な問題解決者です

D : あなたの弱点は何ですか?

M : 私の弱点は頻繁いつfucurを失う私はとても多くの顔で占められています. これを克服するために私は思いついたリストを行う

D : まあ、トダールインタビューには十分だと思います私たちは言います知らせるあなたのこと結果後私提出するcofionの場合はアプリ管理人に

M : 素晴らしいニュースを待っています.

Penjelasan:

maaf kalo salah ya ka


23. terjemahan lagu tokecang


T O K E C A N G



Tokecang, tokecang bala gendir bolong

Angeun kacang, angeun kacang, sapariuk kosong
sayur kacang, sayur kacang satu periuk kosong


Aya listrik di masigit
ada listrik di masigit
meuni caang katingalna
sampai silau kelihatannya
Aya rencang jangkung alit
punya istri tinggi kurus
karangan dina pipina
ada tahi lalat di pipinya

24. Terjemahan dalam bahasa jepang "bodoh"


Jawaban:

Bodoh=Baka(愚かな)

Semoga membantu ^_^

25. terjemahan lagu pambatangan​


Pambatangan

Pencipta: Fadly Zour

Matan di hulu

Mambawa rakit bagandengan

Bahanyut matan di udik Barito

Awal hari baganti minggu

Siang dan malam

Waktu hari baganti hari

Istilah urang mancari rajaki

Kada talapas lawan gawi

Panas hujan kada manjadi papantangan

Kada hiran tatap dirasaakan

Mananjak batang sambil barami-ramian

Akhirnya sampai ka tujuan

Inilah nasib manjadi urang pambatangan

Lamun nasib sudah ditantuakan

Insya Allah ada harapan


26. lirik dan terjemahan lagu lily​


Lily-Alan Walker

Lily adalah seorang gadis kecil

Lily was a little girl

Takut pada dunia yang besar dan luas

Afraid of the big, wide world

Dia tumbuh di dalam tembok istananya

She grew up within her castle walls

Sesekali dia mencoba lari

Now and then she tried to run

Dan kemudian pada malam hari dengan matahari terbenam

And then on the night with the setting sun

Dia pergi di hutan jauh

She went in the woods away

Sangat takut, sendirian

So afraid, all alone

Mereka memperingatkannya, jangan pergi ke sana

They warned her, don’t go there

Ada makhluk yang bersembunyi di kegelapan

There's creatures who are hiding in the dark

Kemudian sesuatu datang merayap

Then something came creeping

Itu memberitahunya, jangan khawatir

It told her, don’t you worry just

Ikuti kemana pun saya pergi

Follow everywhere I go

Atas gunung atau lembah rendah

Top over the mountains or valley low

Memberi Anda semua yang Anda impikan

Give you everything you’ve been dreaming of

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang telah Anda ceritakan

Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told

Dan Anda akan aman di bawah kendali saya

And you’ll be safe under my control

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Dia tahu dia dihipnotis

She knew she was hypnotized

Dan berjalan di atas es tipis yang dingin

And walking on cold thin ice

Kemudian pecah, dan dia bangun lagi

Then it broke, and she awoke again

Lalu dia berlari lebih cepat daripada

Then she ran faster than

Mulai berteriak, apakah ada seseorang di luar sana?

Start screaming, is there someone out there?

Tolong bantu aku

Please help me

Temui aku

Come get me

Di belakangnya, dia bisa mendengarnya berkata

Behind her, she can hear it say

Ikuti kemana pun saya pergi

Follow everywhere I go

Atas gunung atau lembah rendah

Top over the mountains or valley low

Memberi Anda semua yang Anda impikan

Give you everything you’ve been dreaming of

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang telah Anda ceritakan

Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told

Dan Anda akan aman di bawah kendali saya

And you’ll be safe under my control

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh

(Ooh, ooh, ooh, ooh)

(Ooh, ooh, ooh, ooh)

Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang pernah Anda ceritakan

Everything you wantin' gonna be the magic story you’ve been told

(Ooh, ooh, ooh, ooh)

(Ooh, ooh, ooh, ooh)

Dan Anda akan aman di bawah kendali saya

And you’ll be safe under my control

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Ikuti kemana pun saya pergi

Follow everywhere I go

Atas gunung atau lembah rendah

Top over the mountains or valley low

Memberi Anda semua yang Anda impikan

Give you everything you’ve been dreaming of

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Lalu dia berlari lebih cepat daripada

Then she ran faster than

Mulai berteriak, apakah ada seseorang di luar sana?

Start screaming, is there someone out there?

Tolong bantu aku

Please help me

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Lily | Nama gadis kecil

Lily was a little girl

Lily adalah seorang gadis kecil

Afraid of the big, wide world

Takut pada dunia yang besar dan luas

She grew up within her castle walls

Dia tumbuh di balik tembok istananya

Now and then she tried to run

Sesekali dia mencoba lari

And then on the night with the setting sun

Dan kemudian pada saat maghrib

She went in the woods away

Dia pergi jauh ke hutan

So afraid, all alone

Sangat ketakutan, dan sendirian

They warned her, don’t go there

Mereka memperingatinya, jangan pergi ke sana

There's creatures who are hiding in the dark

Ada makhluk yang bersembunyi dalam kegelapan

Then something came creeping

Kemudian sesuatu yang menyeramkan datang

It told her, don’t you worry just

Memberitahunya, jangan khawatir

Follow everywhere I go

Ikuti saja ke mana pun aku pergi

Top over the mountains or valley low

Ke atas gunung atau ke bawah lembah

Give you everything you’ve been dreaming of

Memberimu segalanya yang kamu impikan

Just let me in, ooh

Biarkan aku masuk, ooh

Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told

Semua yang kamu inginkan akan menjadi kisah ajaib yang pernah kamu katakan

And you’ll be safe under my control

Dan kamu akan aman di bawah kendaliku

Just let me in, ooh

Biarkan aku masuk, ooh

Just let me in, ooh

Biarkan aku masuk, ooh

She knew she was hypnotized

Dia tahu dia telah dihipnotis

And walking on cold thin ice

Dan berjalan pada es tipis yang dingin

Then it broke, and she awoke again

Lalu esnya hancur, dan dia terbangun lagi

Then she ran faster than

Kemudian dia berlari lebih kencang

Start screaming, is there someone out there?

Mulai berteriak, apa ada orang di sana?

Please help me

Tolong bantu aku

Come get me

Temui aku


27. terjemahan lagu wesupe dari papua?​


Jawaban:

Wesupe dasar

Debitur tidak

Jika kami tidak memiliki kesempatan untuk bermain, kami akan melakukannya

Minggebae dese syaiso

Bersiaplah untuk tasuare

Kebo soweram sasorai

Jadilah worio inyai ityai su

Wesupe ero suu Wewa

Wesupe dasar

Debitur tidak

Denere tidak akan memiliki mata

Hindari yang plin-plan, sanesoi

Minggebae dese syaiso

Bersiaplah untuk tasuare

Kebo soweram sasorai

Mormon worio cewek cewek su

Kemarin kita jatuh

Bersiaplah untuk tasuare

Kebo soweram sasorai

Jadilah worio inyai ityai su

Kemarin kita jatuh


28. Tolongin dong..Lagu yang ada modulasinya itu, lagu apa ya ?....Selain lagunya Ariel Noah Separuh Aku.


kotak - tendangan dari langit
kiki idola cilik - papa
bunga citra lestari - sani / sunny (gatau tulisannya)
nirina zubir - hari ini,seok,dan sebelumnya
youvie and nuno - aku sakit hati



setau aku sih itu..kalo salah maaf ya
kalo aku ngebantu kamu klik makasih juga ya ;) thnks

29. terjemahan lagu stereo heart


My heart's a stereo
Hatiku ini bak stereo
It beats for you, so listen close
Yang berdetak untukmu, maka dengarkanlah baik-baik
Hear my thoughts in every note
Dengarkanlah pikiranku dengan seksama

Make me your radio
Jadikan aku radiomu
Turn me up when you feel low
Keraskan suaraku saat kau sedang lesu
This melody was meant for you
Melodi ini kutujukan untukmu
Just sing along to my stereo
Bernyanyilah bersama stereoku

[Travie McCoy - Verse 1]
If I was just another dusty record on the shelve
Andai aku adalah kaset usang di tumpukan rak
Will you blow me off and play me like everybody else
Maukah engkau membersihkanku dan memutarku seperti orang lain
If I ask you to scratch my back, could you manage that
Andai kupinta kau menggaruk punggungku, bisakah kau melakukannya
Like it read well, check it Travie, I can handle that
Seperti yang terbaca, lihatlah Travie, aku bisa menanganinya
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
Terlebih, aku minta maaf untuk lagu yang terlewati
It's just the last girl that play me left a couple cracks
Gadis terakhir yang memutarku yang sebabkan beberapa goresan
I used to used to used to used to, now I'm over that
Dulu aku begitu, kini tak lagi
Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Karena menyimpan rasa marah atas cinta adalah barang kuno

If I could only find a note to make you understand
Anda bisa kutemukan kalimat agar kau mengerti
I sing a song and the image grab me by the hands
Kunyanyikan lagu dan bayangan itu menyambarku
Keep myself inside your head, like your favorite tune
Ingatlah aku selalu, seperti lagu kesukaanmu
And know my heart's a stereo that only plays for you
Dan ketahuilah hatiku adalah stereo yang hanya bisa memutar lagu untukmu

[Adam Levine - Chorus] +

+
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh bersama stereoku
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
Oh oh oh oh maka bernyanyilah bersama stereoku

[Travie McCoy - Verse 2]
If I wasn't old school, fifty pound boombox
Andai aku bukanlah barang lama, kotak pemutar yang beratnya 50 pon
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Maukah kau memanggulku di pundakmu, kemanapun kau pergi
Would you turn my volume up in front of the cops
Maukah kau mengeraskan suaraku di depan para polisi
And crank it higher everytime they told you to stop
Dan semakin mengeraskannya tiap kali mereka memintamu tuk berhenti
And all I ask is that you don't get mad at me
Dan yang kupinta hanyalah agar kau tak marah padaku
When you have to purchase mad D batteries
Saat kau harus membeli bateri mad D
Appreciate every mixtape your friends make
Hargailah setiap rekaman yang dibuat temanmu
You never know we come and go like we're on the interstate
Kau tak pernah tahu kita datang dan pergi seperti di persimpangan

I think finally found a note to make you understand
Kukira akhirnya kutemukan kalimat tuk membuatmu mengerti
If you can hear this, sing along and take me by the hands
Jika kau bisa dengar ini, bernyanyilah dan genggamlah tanganku
Keep myself inside your head, like your favorite tune
Ingatlah aku selalu, seperti lagu kesukaanmu
And know my heart is a stereo that only plays for you
Dan ketahuilah hatiku adalah stereo yang hanya memutar lagu untukmu

[Chorus] +

[Bridge]
I only pray you never leave me behind
Doaku hanyalah agar kau tak pernah tinggalkanku
Because good music can be so hard to find
Karena musik yang bagus bisa jadi sangat sulit dicari
I take your hand and hold it closer to mine
Kuraih tanganmu dan kugenggam erat
Thought love was dead, but now you're changing my mind
(Ku) pikir cinta tlah mati, tapi kau kau ubah pikiranku

30. membuat karangan jepang dan terjemahannya


kenapa ga Translate aja di Bing?
限界喫茶店ヤイボー 古びた商店街を通り抜けると、奥は行き止まりだった。

 なんだぁ。僕はため息をついた。
 学校の帰り道に新しい発見を求めるのは僕のかすかな趣味でもあった。それは小学1年生のと
きからずっと変わっていない。
 きたことも無い道を戻ろうとすると、僕の後ろ側に喫茶店があった。
 きたときはこんなとこ見かけなかったけど、僕の見間違えか。風もすこし冷たいし、どうせな
らこの喫茶店にでも寄っていこう。
 
「いらっしゃいませ」カウンターの向こうにマスターらしき人が座っていた。やつれて元気がな
さそうだ。
「アメリカンコーヒーを一杯」僕はマスターに向かっていった。
「すいません。うちの店、アメリカン置いてないんですよ。」
 マスターは言った。僕は色あせたメニュー表を一目見て、「アイスコーヒー」と言おうとした。
だが、マスターが先に口を開いた
「今日は特別に、いいコーヒーの豆があるので、これを差し上げましょう。」
 マスターの手元には、コーヒーカップに入った艶やかな黒い液体があった。なかなかなコーヒー
だ。マスターは僕にコーヒーを差し出し、ほそぼそとと言った
「すいませんね。うちの店はもう限界でして。ろくに商品も無いもんで・・・・・」
「いえ、なかなかおいしいコーヒーですよ。この味なら限界なんて無いですよ。」
「あ、いえいえ。お褒めいただくほどではありませんよ。」
「そうですか。でも本当においしいコーヒーですね。」
 マスターは微笑みを見せていった。
「・・・・・・実はですね。そのコーヒーには他の喫茶店にはまねできない、特別なブレンド豆
が使われているんですよ。」
 へえ。と僕は言った。
 何だか心地よい。このコーヒーがおいしいからだろうか。
「おや、お客さんも心地よくなってきましたか。」
「そうですね。このコーヒーは本当においしい。」
 マスターは、不振な笑いを見せた。「お客さん。その心地よさの後は、少し痛むかもしれませ
んがその後はもっと心地よくなります。」
 僕は思わず立ち上がった。頭がくらくらする。
「な、なにをした!」
「絶望心を吸い取るただの薬です。」
 すこし傷んできた。体中が電力に覆われているようだ。
「すいませんねえ。ここの喫茶店は、お客さんの絶望心を吸い取っていかなければ生きていけな
いのです。そのコーヒーは、他のお客さん10人から、絶望、限界だと思う心を吸い取ったもの
です。それを飲むと、飲んだ人も吸い取られるんです」
 僕は立っていられなくなって、ついに床に倒れこんだ。
「あ、今更ですが申し訳ありません。この薬は、飲んだらあの世行きですから。すいませんねえ」
 ついに限界だ。僕の目は閉じられた。
「・・・限界を、ありがとうございます。では、天国店でのご来店をお待ちしています」

 

31. Terjemahan lagu garuda pancasila


lagu Garuda Pancasila:

Garuda Pancasila,akulah pendukungmu
patriot proklamasi,setia berkorban untukmu
Pancasila dasar negara.
rakyat adil , makmur, sentosa
pribadi bangsaku
ayo...maju...maju... ayo...maju...

translate

1.Garuda Pancasila,aku adalah pendukungmu.
2.kau patriot proklamasi, dan aku setia berkorban untukmu
3.Pancasila,kau dasar negara.
4.untuk Hidup rakyat yang adil, makmur, serta sentosa.
5.kau ciri khas bangsaku.

32. Sebutkan 50 bahasa jepang dan terjemahannya danSebutkan 50 bahasa Korea dan terjemahannya ​


Berikut kosakata Bahasa Korea sehari-hari :

1. 안녕 하세요? dibaca 'Annyeong haseyo' artinya Apa Kabar?

2. 안녕히 계세요 dibaca 'Annyeonghi kyeseyo' artinya Selamat tinggal

3. 고맙습니다 / 감사합니다 dibaca 'Komapseumnida/Kamsahamnida' artinya Terima kasih

4. 죄송합니다 / 미안합니다 dibaca 'Choesonghamnida/Mianhamnida/ artinya Maaf

5. 네 dibaca 'Ne' artinya Ya

6. 아니요 dibaca 'Aniyo' artinya Tidak/Bukan

7. 안녕 하십니까 ? dibaca 'Annyeong hasimnikka' artinya Apa kabar?, Selamat pagi, Selamat siang, Selamat sore, selamat malam, Formal

8. 안녕 하세요 dibaca 'Annyeong haseo' artinya Apa kabar?, selamat pagi, selamat siang, selamat sore, selamat malam, Informal

9. 안녕히 주무십시오 dibaca 'Annyeonghi Chumusipsiyo' artinya selamat tidur, Formal

10. 축하합니다 ! dibaca 'Chukhahamnida' artinya Selamat!, Formal

11. 축하해요 ! dibaca 'Chukhahaeyo' artinya Selamat!, Informal

12. 실례합니다 dibaca 'Sillyehamnida' artinya Permisi, Formal

13. 여보세요 dibaca 'Yeoboseyo' artinya Hallo/untuk telepon, Informal

14. 아니오, 없습니다 dibaca 'Aniyo, opsemnida' artinya Tidak, tidak ada. Formal

15. 아니오, 없어요 dibaca 'Aniyo, opsoyo' artinya Tidak, tidak ada. Informal

16. 천만에요 dibaca 'Cheonmaneyo' artinya Sama-sama, Informal

17. 죄송합니다 dibaca 'Choesonghamnida' artinya Mohon ma'af, Formal

18. 괜찮아요 dibaca 'Kwaenchanayo' artinya Tidak apa-apa, Informal

19. 알았어요 dibaca 'Arassoyo' artinya Sudah tahu, Informal

20. 만나서 반갑습니다 dibaca 'Mannaseo pangapseumnida' artinya Senang bertemu dengan Anda, Formal

21. 어떻게 지내습니다 ? dibaca 'Eoteoke chinaeseumnida ?' artinya Bagaimana kabar Anda ?, Formal

22. 잘 지내습니다 dibaca 'Chal chinaeseumnida' artinya (Kabar baik, Formal

23. 안좋습니다 dibaca 'Anjoseumnida' artinya Tidak baik, Formal

24. 어서 오세요 dibaca 'Eoseo oseyo' artinya Selamat datang, Informal

25. 또 만납시다 dibaca 'Tto manapsida' artinya Sampai bertemu lagi, Formal

26. 안돼요 dibaca 'Andwaeyo' artinya Tidak boleh atau Jangan, Informal

27. 빌려주세요 ? dibaca 'Pillyeojuseyo' artinya Boleh pinjam ?, Informal

28. 좋다 ! dibaca 'Chotha' artinya Bagus !, Informal

29. 정말입니까 ? dibaca 'Cheongmalimnikka' artinya Benarkah ?, Formal

30. 어머나 ! dibaca 'Eomeona' artinya Astaga!

31. 거짓말 ! dibaca 'Keojitmal' artinya Bohong!

32. 거짓말 하지마라 ! dibaca 'Keojitmal hajimara' artinya Jangan bohong!

33. 아이고 dibaca 'Aigo' artinya Aduh

34. 배고프다 dibaca 'Paegopheuda' artinya Perut aku lapar

35. 식사 하십시오 dibaca 'Siksa hasipsio' artinya Selamat makan, Informal

36. 식사 하세요 dibaca 'Siksa haseyo' artinya Selamat makan, Informal

37. 사람 살려 ! dibaca 'Saram sallyeo' artinya Tolong!

38. 형 dibaca 'Hyeong' artinya Kakak laki-laki bagi laki-laki

39. 오빠 dibaca 'Oppa' artinya Kakak laki-laki bagi perempuan

40. 누나 dibaca 'Nuna' artinya Kakak perempuan bagi laki-laki

41. 언니 dibaca 'Eonni' artinya Kakak perempuan bagi perempuan

42. 다음에 같이 밥 먹자 ... dibaca 'Taeumme kachi bap mokja' artinya Kapan-kapan kita makan bareng ya ...

43. 한턱내다 dibaca 'Hantheok' naeda artinya Traktir

44. 천천히 많이 드세요 dibaca 'Cheoncheoni mani deuseyo' artinya Makanlah pelan-pelan

45. 알았어요 dibaca 'Arassoyo' artinya Sudah tahu, Informal

46. 알아요 dibaca 'Arayo' artinya Tahu atau Mengerti, Informal

47. 몰라요 dibaca 'Mollayo' artinya Tidak tahu atau Tidak mengerti, Informal

48. 아무것도 몰라요 dibaca 'Amugeotdo mollayo' artinya Sama sekali tidak tahu, Informal

49. 또 만납시다 dibaca 'Tto manapsida' artinya Sampai bertemu lagi, Formal

50. 또 만나요 dibaca 'Tto mannayo' artinya Sampai bertemu lagi, Informal

Bahasa jepangnya di foto yah gaes

• Butuh jawaban terbaik •


33. Kunci gitar lagu ayah - ariel ft candil ?


Lirik dan Chord Lagu Peterpan Ft. Candil - Ayah


C F G C
Dimana akan kucari
C C F
Aku menangis seorang diri
C F
Hatiku selalu ingin bertemu
G C
Untukmu aku bernyanyi

Chorus :

F G
Untuk ayah tercinta
C Em F
Aku ingin bernyanyi
G C
Walau air mata dipipiku
F G
Ayah Dengarkanlah
C Em F
Aku ingin berjumpa
G C G
Walau hanya dalam mimpi
C F G C
Lihatlah hari berganti
C F
Namun tiada seindah dulu
C F
Datanglah aku ingin bertemu
G C
Denganmu aku bernyanyi

Chorus :

F G
Untuk ayah tercinta
C Em F
Aku ingin bernyanyi
G C
Walau air mata dipipiku
F G
Ayah Dengarkanlah
C Em F
Aku ingin berjumpa
G C G
Walau hanya dalam mimpi

34. lagu b.inggris dan terjemahannya


Judul : Passenger
Here's a simple song
Won't stop the rain from coming down
Or your heart from breaking
Here's a simple song
It's never gonna turn this day around
Stood the earth from shaking
It's just a simple song
Nothing right or wrong
You can sing along if you want to

[Verse 1]
Well, I know it's not been easy
But easy ain't worth singin' about
Yeah, I know, I know
The time goes slow
But it always running out

Terjemahan : 
Berikut adalah lagu simpel
Hujan tidak akan berhenti kebawah
Atau hatimu yang patah
Berikut adalah lagu simpel
Tidak akan pernah membuat hari berlalu
Berdiri di bumi dari goncangan
Ini hanyalah lagu yang simpel
Tidak ada yang benar dan salah
Kamu juga bisa ikut bernyanyi jika kamu mau

[Verse 1]
Aku tahu itu bukanlah mudah
Tapi tidak akan mudah juga kamu tidak mencoba menyanyi
Ya, Aku tahu, Aku tahu
Waktu berjalan lambat
Tapi akan selalu habis waktunya


Bruno Mars - Count on Me

[Verse 1]
If you ever find yourself stuck in the middle of the sea
Jika kau terombang-ambing di tengah lautan
I'll sail the world to find you
'Kan kulayari seluruh lautan 'tuk temukanmu
If you ever find yourself lost in the dark and you can't see
Jika kau tersesat dalam gelap dan kau tak bisa melihat
I'll be the light to guide you
Aku 'kan menjadi cahaya yang membimbingmu

BRIDGE
Find out what we're made of
Temukan diri kita yang sebenarnya
When we are called to help our friends in need
Saat kita terpanggil untuk membantu teman yang membutuhkan

[Chorus]
You can count on me like 1, 2, 3
Kau bisa mengandalkanku seperti 1, 2, 3
I'll be there
Aku 'kan datang
And I know when I need it
Dan aku tahu saat aku membutuhkannya
I can count on you like 4, 3, 2
Aku bisa mengandalkanmu seperti 4, 3, 2
And you'll be there
Dan kau akan datang
'cause that's what friends are supposed to do oh yeah
Karna begitulah seharusnya teman
ooooooh, oooohhh yeah yeah

[Verse 2]
If you're tossin' and you're turnin
Jika kau sedang resah dan gelisah
and you just can't fall asleep
Dan kau tak bisa tidur
I'll sing a song beside you
'Kan kunyanyikan lagu di sisimu
And if you ever forget how much you really mean to me
Dan jika kau lupa betapa berartinya dirimu bagiku
Every day I will remind you
Tiap hari aku 'kan mengingatkanmu

Back to BRIDGE, CHORUS

You'll always have my shoulder when you cry
Kau boleh selalu menangis di pundakku
I'll never let go
Aku takkan pernah pergi
Never say goodbye
Takkan pernah bilang selamat tinggal

Back to CHORUS

You can count on me 'cause I can count on you
Kau bisa mengandalkanku karna aku bisa mengandalkanmu

semoga membantu:)
jadikan jawaban terbaik ya!

35. Ariel Dan Kiki lagi main diluar, tiba-tiba Ariel jatuh Dan menangis, apa yang seharusnya dilakukan?(A. Mengejek Ariel(B. Meninggalkan Ariel(C. Paksa Ariel untuk terus bermain(D. Membantuin Ariel​


Jawaban:

D. membantu Ariel

Penjelasan:

semoga membantu

maaf kalo salah

Jawaban:

D. membantu ariel

Penjelasan:

sikap kemanusiaan sangat penting ditumbuhkan sejak dini. yang dapat dilakukan dengan hal-hal kecil misalnya, menolong teman yang sedang dalam keadaan kesulitan.

maaf klo salah, smoga membantu.


36. terjemahan lagu wulele sanggula


lagu wulele sanggula adalah lagu yang berisi ungkapan-ungkapan yang menceritakan tentang seorang gadis bidadari yang turun dari kayangan.

37. terjemahan lagu dewi sartika?​


wkesubeyevemeidbz e ehe rnryx rndudv4 r


38. apa terjemahan lirik lagu rambadia?


tegur sapa orang batak dengan orang baru atau bisa dikatakan ucapan salam kenal orang-orang batak. Seperti menanyakan asal dari mana, marga apa, dll. Intinya kalau orang batak kenalan nggak terlalu peduli dengan nama, asalkan marga sama dan satu rumpun semua akan terjalin dengan baik. Kurang lebih begitu arti lirik dan chord lagu daerah rambadia.

39. terjemahan lagu cing cangkeling


Saya Hanya Bisa Mengirim Kan Sebuah Foto Yang Berisi Lirik Lagu Dan Arti Dari Lagu ❤
Semoga Membantu

40. Teman saya orang jepang apa terjemahannya?


私の友達は日本人です

Watashinotomodachi wa nihonjindesu

semoga membantu :)Translate :

Watashi no tomodachi wa Nihon jin desu.

#goodluck

Video Terkait

Kategori b_jepang