Terjemahan lagu jangan menyerah kedalam bahasa jepang
1. Terjemahan lagu jangan menyerah kedalam bahasa jepang
Terjemahan
Lagu jangan menyerah
Ningen wa inai dare ga kanpeki ni umarete iru kōkaishinai de okotta koto subete motte iru hitsuyō ga arimasu omoi shirenwoukeru kono jinsei no yō ni imi wa mō arimasen refu 1: Nani ga aru ka arigatō jinsei wa okurimonodesu kono jinsei o iki tsudzukeru anata no besuto o tsukushimasu ningen wa inai dare ga kanpeki ni umarete iru kōkaishinai de okotta koto subete modoru: Refu 1 refu 2: Kami wa kitto shimesa reru idai-sa to chikara kare no kanja no shimo be no tame ni soshite zetsubō o shiranai hashi: Akiramenaide (6-bai) modoru: Refu 1& refu 2 kōda: Soshite zetsubō shinaide (2-bai)
2. tuliskan lagu homura lisa dengan tulisan Jepang+terjemahan
Jawaban:
Sayonara arigatou koe no kagiri
Kanashimi yori motto daiji na koto
Sariyuku senaka ni tsutaetakute
Nukumori to itami ni ma ni au you ni
Kono mama tsuzuku to omotteita
Bokura no ashita wo egaiteita
Yobiatteita hikari ga mada
Mune no oku ni atsui no ni
Bokutachi wa moesakaru tabi no tochuu de deai
Te wo toori soshite hanashita mirai no tame ni
Yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi wo mau darou
Tsuyoku naritai to negai naita
Ketsui wo hanamuke ni
Natsukashii omoi ni torawaretari
Zankoku na sekai ni nakisakende
Otona ni naru hodo fuete yuku
Mou nani hitotsu datte ushinaitakunai
Kanashimi ni nomare ochite shimaeba
Itami wo kanjinaku naru keredo
Kimi no kotoba kimi no negai
Boku wa mamorinuku to chikattanda
Oto wo tatete kuzureochite yuku
Hitotsu dake no kakegae no nai sekai
Te wo nobashi dakitometa hageshii hikari no taba
Kagayaite kietetta mirai no tame ni
Takusareta shiawase to yakusoku wo koete yuku
Furikaerazu ni susumu kara
Mae dake muite sakebu kara
Kokoro ni homura wo tomoshite
Tooi mirai made
KANJI:
LiSA - 炎
さよなら ありがとう 声の限り
悲しみよりもっと大事なこと
去りゆく背中に伝えたくて
ぬくもりと痛みに間に合うように
このまま続くと思っていた
僕らの明日を描いていた
呼び合っていた 光がまだ
胸の奥に熱いのに
僕たちは燃え盛る 旅の途中で出会い
手を取り そして離した未来のために
夢が一つ叶うたび 僕は君を舞うだろう
強くなりたいと願い 泣いた
決意を餞に
懐かしい思いに囚われたり
残酷な世界に泣き叫んで
大人になるほど増えて行く
もう何一つだって失いたくない
悲しみに飲まれ 落ちてしまえば
痛みを感じなくなるけれど
君の言葉 君の願い
僕は守りぬくと誓ったんだ
音を立てて崩れ落ちて行く
一つだけのかけがえのない世界
手を伸ばし 抱き止めた 激しい光の束
輝いて 消えてった 未来のために
託された幸せと 約束を超えて行く
振り返らずに進むから
前だけ向いて叫ぶから
心に炎(ほむら)を灯して
遠い未来まで
INDONESIA:
Selamat tinggal, terima kasih, hingga suara terakhir
Itulah hal yang lebih penting daripada kesedihan
Aku ingin memberitahu punggung yang meninggalkanku
Agar kehangatan dan rasa sakit ini sempat tersampaikan
Kupikir akan terus berlanjut selamanya
Masa depan yang ingin kita raih bersama ini
Kita saling memanggil, meski cahaya itu
Masih membara di dalam hatiku
Kita bertemu di tengah-tengah perjalanan yang membara
Berpegangan dan bicara, demi masa depan yang ingin diraih
Ketika satu mimpi dapat menjadi nyata, aku juga bahagia untukmu
"Aku ingin menjadi kuat", harapanmu sambil menangis
Berpisah dengan memberikan tekad itu
Aku terjebak di dalam perasaan yang merindukan
Berteriak dan menangis di dunia yang kejam ini
Ketika tumbuh dewasa, hal itu semakin bertambah
Namun aku tak ingin kehilangan apa pun lagi
Jika aku terjatuh dan tenggelam ke dalam kesedihan
Aku takkan merasakan rasa sakit lagi, akan tetapi
Kata-katamu dan juga harapanmu
Aku berjanji, aku pasti akan melindunginya
Meskipun runtuh dan juga membuat suara
Itulah satu-satunya dunia yang tak tergantikan
Gapailah dan peluk erat sekumpulan cahaya yang kuat itu
Demi masa depan yang hilang dan juga bersinar
Lampauilah kebahagiaan dan janji yang telah dipercayakan
Terus melangkah tanpa pernah berpaling
Terus menatap ke depan dan berteriak
Nyalakan api yang ada di dalam hati
Hingga meraih masa depan yang jauh
3. tuliskan lirik lagu Jepang berjudul "HAPPY PA LUCKY" dan terjemahannya
Jawaban:
Jepang : IEI!
3,2,1,Go!
Kanashii toki koso namida no koe kikou
Kowakunai soba ni iru yo to kimi wa waratte kureta
Ureshii toki ni wa hajikeru kodou ga atarashii yume no tamago wo umu to oshiete kureta
Daisuki yo daisuki da arigatou
"Tabun ne" kara "zettai" he to kawatte iku kankei
Tomaranai
Josou wo tsukete
Kenpakkenpa HAPPY HEART kenken HAPPY pa LUCKY
Mune no maru MAAKU fumishimete ikou
Zenbu dakishimete yokubari de iko
PASSHON HAPPII tsukamo
HANPA nai RAKKII yobou
BARANSU kuzushi koronde mo ii yo
Nanimo akirame nai naru yo kami AIDORU
TOKOTON ga DEFORUTO desu ouen shite ne!
Ushiromuki na kimochi nante jama datta
Demo kimi wa sore mo watashi no kakera da to ukeireta
Kore kara nando mo tasukete moraitai
O-kaeshi ni hyakukai iya mugenkai tasukete agetai
Sou nanda sou da yo ne
Wakatteta
Kimi to kimi ga watashi-tachi ga
Deai shinjiattara muteki da ne
Tobikomu yo HAI!!
Kenpakkenpa HAPPY HEART kenken HAPPY pa LUCKY
Batten shirushi norikoete ikou
Sugoi SUPIIDO de KURIA shite iko
PASSHON HAPPII sakebo hanpanai RAKKII tsukuro
Minna no chikara kari tara dekiru yo "tanoshii" no sono mataue no sekai
Kanpeki ja nai kedo ne kitai shite ite!
Hashiri tenpari tamani yasun de
Achikochi ni gotsun butsukari nagara tonari ni ita ne
Issho no omoide gyugyutto marumete migaitara pikari houseki mitai
Watashi no kore kara wo
Kimi to iku mirai wo
Nee hora mae wo miyou
Kagayakaseru saa...
Kami AIDORU he!!
Ken pakkenpa HAPPY HEART kenken HAPPY pa LUCKY
Mune no maru MAAKU fumishimete ikou
Zenbu dakishime te yokubari de iko
PASSHON HAPPII tsukamo
HANPA nai RAKKII yobou
BARANSU kuzushi koronde mo ii yo
Nanimo akiramenai naru yo kami AIDORU
Kenpakkenpa HAPPY HEART kenken HAPPY pa LUCKY
Batten shirushi norikoete ikou
Sugoi SUPIIDO de KURIA shite iko
PASSHON HAPPII sakebo hanpanai DORIIMU tsukuro
Mina nochi kara karitara dekiru yo "tanoshii" no sono mataue no sekai
TOKOTON ga DEFORUTO desu konomama ne tsuppashiru yo
Kanpeki ja nai gedo ne kanpeki mezasu!!
Tulisan Jepang nya: IEI!
3、2、1、Go!
かなしい時空波田の声きこう
小涌内そばにいるよと君は笑ってくれた
嬉しきときははじける鼓動があったら夢のたまごをうむと押してくれた
だいすきよだいすきだありがとう
「たぶねね」から「ぜったい」へとかわっていく環境
とまらない
女装をつけて
ケンパッケンパHAPPY HEARTケンケンHAPPY PA LUCKY
胸の丸まくふみしめていこう
ぜんぶ抱きしめておくばりでいこ
PASSHON HAPPIIツカモ
はんぱないらっきょようぼう
BARANSUくずしころんでもいいよ
なにもあきらめないなよよ
トコトンがでフォルトですです応援してね!
うしろむきなきもちなんてじゃまだった
デモ君は午後も私たちのかけらだとウケイレタ
これからなんももたすけもらいたい
お帰りに百海はいむげんかいつけてあげたい
そうなんだそうだよね
わかってた
君と君私たちたちの
出会いシンジャータラ無敵だね
Yours Tobikom yo HAI !!
ケンパッケンパHAPPY HEARTケンケンHAPPY PA LUCKY
バッテンシルシノリコエテイコウ
すごいSUPIIDO de KURIAシテiko
PASSHON HAPPII酒房はんぱないRAKKIIつくろ
みんなのちからたらカレーデキルよ「たのしい」のそのまた上の世界
かんぺきじゃないケドねキタイしていて!
走りてっぱり玉にやすんで
あちこちにゴツンブツカリナガラとなりにいたね
一生の思い出ぎゅぎゅっとまるめてみがいたらピカリ家きみたい
わたしのこれからからを
君といく未来を
ねえほら前をみょう
輝かせるさぁ...
あいどる彼です!!
ケンパッケンパHAPPY HEARTケンケンHAPPY PA LUCKY
胸の丸まくふみしめていこう
ぜんぶ抱きしめてよばりでいこ
PASSHON HAPPIIツカモ
はんぱないらっきいようぼう
BARANSUくずしころんでもいいよ
なにもあきらめないなよあいどる
ケンパッケンパHAPPY HEARTケンケンHAPPY PA LUCKY
バッテンシルシノリコエテイコウ
すごいSUPIIDO de KURIAシテiko
PASSHON HAPPII酒房はんぱないどりーむつくろ
みなのちからかられたらよ「たのしい」のそのまた上の世界
トコトンがでフォルトですコノママにつっぱるよ
かんぺきじゃないげどねかんぺきめざす!!
Indonesia : Translate in aja di google translate 。◕‿◕。
Inggris (kalau perlu) : IEI!
3, 2, 1, Go!
Let's hear the fascinating space-time voice of Hata
You laughed that you were near Kowakiuchi
When I was happy, when there was a burst of heartbeat, he pushed me through my dream egg
I love you Thank you
An environment that shifts from "Tabunene" to "Zero"
unstoppable
Put on a crossdresser
KEN PACK KENPA HAPPY HEART KEN KEN HAPPY PA LUCKY
Let's wrap your breasts
I hug you all
PASSHON HAPPII Tsukamo
Hanpaku Rakukyoyoubo
BARANSU You can fall down
Don't give up anything
Tokoton is a fault, so please support me!
I didn't have the feeling of being unsmiling
Demon-kun said that it was our fragment in the afternoon.
I want you to help me
On my way home, I want to wear Hyakukai
That's right
I knew
You and you of us
Encounter Singer Tara is invincible
Yours Tobikom yo HAI !!
KEN PACK KENPA HAPPY HEART KEN KEN HAPPY PA LUCKY
Battencil Shinoriko Eikou
Amazing SUPRIDO de KURIA Shiteiko
PASSHON HAPPII Sakabo Hanpaku RAKKII Tsukuro
It's curry de kill, everyone's power
It's not like you're crazy.
Run and rest in a ball
You're everywhere next to it.
It's like a Picari family when you have a lifelong memory
From now on
A future with you
Hey, look at the front
Let it shine ...
He is a boy !!
KEN PACK KENPA HAPPY HEART KEN KEN HAPPY PA LUCKY
Let's squeeze your chest
Hug me all
PASSHON HAPPII Tsukamo
Handy Lucky Boy
BARANSU You can fall down
Don't give up anything
KEN PACK KENPA HAPPY HEART KEN KEN HAPPY PA LUCKY
Battencil Shinoriko Eikou
Amazing SUPRIDO de KURIA Shiteiko
PASSHON HAPPII Sakabo Han's Dream Tsukuro
The world above and above "fun"
Tokoton is a fault.
I'm not a kid, but I'm aiming!
Maaf jika ada kesalahan, semoga bermanfaat
4. lirik lagu cindai dan terjemahan
Berikut ini ialah merupakan lirik lagi cindai :
Cindailah mana tidak berkias
Jalinnya lalu rentah beribu
Bagailah mana hendak berhias
Cerminku retak seribu
Mendendam unggas liar di hutan
Jalan yang tinggal jangan berliku
Tilamku emas cadarnya intan
Berbantal lengan tidurku
Hias cempaka kenanga tepian
Mekarnya kuntum nak idam kumbang
Puas ku jaga si bunga impian
Gugurnya sebelum berkembang
Hendaklah hendak hendak ku rasa
Puncaknya gunung hendak ditawan
Tidaklah tidak tidak ku daya
Tingginya tidak terlawan
Janganlah jangan jangan ku hiba
Derita hati jangan dikenang
Bukanlah bukan bukan ku pinta
Merajuk bukan berpanjangan
Akar beringin tidak berbatas
Cuma bersilang paut di tepi
Bidukku lilin layarnya kertas
Seberang laut berapi
Gurindam lagu bergema takbir
Tiung bernyanyi pohonan jati
Bertanam tebu di pinggir bibir
Rebung berduri di hati
Laman memutih pawana menerpa
Langit membiru awan bertali
Bukan dirintih pada siapa
Menunggu sinarkan kembali
Pelajari lebih lanjut1. Materi tentang jelaskan perbedaan antara lagu daerh dan lagu modern https://brainly.co.id/tugas/2164584
-----------------------------
Detil jawaban
Kelas: 11
Mapel: Seni Budaya
Bab: Bab 12 - Kritik Musik
Kode: 11.19.12
Kata Kunci: seni musik, lagu modern, lagu tradisional
5. apa terjemahan lagu dari soleram ???
Soleram soleram soleram anak yang manis
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya
Satu dua tiga dan empat
Kalau tuan dapat kawan baru
kawan lama dilupakan jangan
Kalau tuan dapat kawan baru
kawan lama dilupakan jangan
Jalan-jalan ke pasar baru
jangan lupa belilah roti
Ini lagu jaman tempo dulu tuan
Mungkin sekarang dikenang kembali
Ini lagu jaman tempo dulu tuan
Mungkin sekarang dikenang kembali
Soleram soleram soleram anak yang manis
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipiny
6. Ariel menyanyikan lagu dengan tempo Allegro artinya Aliya menyanyikan lagu dengan tempo
Jawaban:
allegro adalah tangga nada cepat
Jawaban:
Allegro: Cepat (126 - 138 Ketuk/Menit). Allegreto: Agak Cepat (104 - 112 Ketuk/Menit). Presto: Cepat sekali, Tergesa-gesa (176 - 192 Ketuk/Menit).
7. tulis lirik lagu butet dan lagu apuse dengan terjemahannya
Dari liriknya tersirat latar lagu ini dicipta, yakni saat berkecamuk perang melawan penjajah di ranah Sumatera Utara. Isinya pesan kepada anak perempuan sembari menunggu ayahnya yang tengah berperang. Butet adalah sebutan anak perempuan dalam bahasa Batak.
Saat dinyanyikan oleh penyanyi-penyanyi Batak yang memiliki suara kuat melengking dengan warna khas, lagu Butet terdengar menyayat dan pesannya kian menghunjam.
Butet
Butet, di pangungsian do amangmu ale butet
Da margurilla da mardarurat ale butet
Da margurilla da mardarurat ale butet
Butet, sotung ngolngolan ro hamuna ale butet
Paima tona manang surat ale butet
Paima tona manang surat ale butet
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
Butet, sotung sumolsol roha muna ale butet
Musunta i ikkon saut do talu ale butet
Musunta i ikkon saut do talu ale butet
Butet, haru patibu ma magodang ale butet
Asa adong da palang merah ale butet
Da palang merah ni negara ale butet
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
Butet, di pengungsiannya ayahmu, oh butet
Mengikuti perang gerilya, oh butet
Mengikuti perang gerilya, oh butet
Butet, jangan sampai sedih ketika kalian datang, oh butet
Menunggu pesan atau surat, oh butet
Menunggu pesan atau surat, oh butet
I doge doge doge i dogei doge doge (wujud pernyataan keheranan)
I doge doge doge i dogei doge doge
Butet
Butet, cepatlah besar, oh butet
Agar ada yang menjadi Palang Merah, oh butet
Palang Merah untuk Negara, oh butet
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
I doge doge doge i dogei doge doge
Apuse' diciptakan oleh seorang asal Papua Irian Jaya yang tidak diketahui nama jelasnya. Lagu ini mengisahkan tentang perpisahan seorang cucu dengan kakek neneknya.
Cucu tersebut berpamitan karena hendak pergi merantau yaitu ke Teluk Doreri di Manokwari.
Lagu Apuse kemudian di kenal di tinggkat nasional. Lagu ini memiliki irama yang indah dan sederhana sehingga lagu ini sering dipelajari dalam pelajaran kesenian di tingkat Sekolah Dasar.
Mungkin tidak ada rakyat Indonesia yang tidak pernah mendengar lagu ini. sampai saat ini pun masih dinyayikan oleh siswa/ siswi SD dan SMP bahkan masyarakat umum.
Irama lagu daerah dari Papua (Biak) ini juga dipakai tiap kali timnas sepakbola Indonesia akan bertanding dengan mengubah liriknya. "Garuda di Dadaku"
Apuse
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Berikut arti lirik lagu apuse:
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Jawab:
BUTET
(I)
Butet, dipangungsian do amangmu ale butet
(Butet,di pengungsianlah ayahmu..butet)
Da margurilla da mardarurat ale butet
(Mengikuti perang gerilya..butet)
Da margurilla da mardarurat ale butet
(Mengikuti perang gerilya..butet)
(II)
Butet,sotung ngolngolan ro hamuna ale butet
(Janganlah bersedih hatimu..butet)
Paima tona manang surat ale butet
(Tunggulah kabar atau surat..butet)
Paima tona manang surat ale butet
(Tunggulah kabar atau surat..butet)
I doge doge doge i dogei doge doge
(Menyatakan perasaan keheranan)
I doge doge doge i dogei doge doge
(Menyatakan perasaan keheranan)
(III)
Butet, tibo do mulak au apangmu ale butet
(Ayahmu akan cepat pulang oh..butet)
Musunta i ingkon saut do talu ale butet
(Musuh kita harus dikalahkan oh..butet)
Musunta i ingkon saut do talu ale butet
(Musuh kita harus dikalahkan oh..butet)
(IV)
Butet,haru patibu ma magodang ale butet
(Butet,cepatlah kau besar..butet)
Asa adong da palang merah ale butet
(Agar ada yang menjadi palang merah..butet)
Da palang merah ni negara ale butet
(Palang merah untuk negara..butet)
I doge doge doge i dogei doge doge
(Menyatakan perasaan keheranan)
I doge doge doge i dogei doge doge
(Menyatakan perasaan keheranan)
APUSE
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Apuse kokon dao
Yarabe soren doreri
Wuf lenso bani nema beki pase
Arafabye aswarakwar
Arafabye aswarakwar
Terjemahan:
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kakek-nenek aku mau
Pergi ke negeri seberang Teluk Doreri
Pegang sapu tangan dan melambaikan tangan
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Kasihan aku, selamat jalan cucuku
Penjelasan:
Semoga membantu
8. buat contoh percakapan dalam bahasa jepang dan terjemahannya
A: あなた の 名前 わ 何ですか ? (anata no namae wa nandesuka?)
B: 私 の 名前 わ ヒロ です. あなた わ? (Watashi no namae wa Hiro desu. Anata wa?)
A: 私 の 名前 わ 恵子 です. 始めまして! (Watashi no namae wa Keiko desu. Hajimemashite!)
B: 始めまして, 恵子-さん (Hajimemashite, Keiko-san)
Arti:
A: Nama kamu siapa?
B: Nama ku adalah Hiro. Kamu?
A: Nama saya adalah Keiko. Salam Kenal!
B: Salam Kenal, Keiko!
9. terjemahan dari lagu history song
Jawaban:
You've gotta help me, I'm losing my mind
Kau harus membantu ku, aku kehilangan akalku
Keep getting the feeling you want to leave this all behind
Terus dapati perasaan yang ingin kau tinggalkan
Thought we were going strong
Berpikir kita jadi kuat
I thought we were holding on
Ku pikir kita bertahan
Aren't we?
Bukan begitu?
No, they don't teach you this in school
Tidak, mereka tak mengajarkan mu ini di sekolah
Now my heart's breaking and I don't know what to do
Kini hatiku hancur dan aku tak tahu yang harus kulakukan
Thought we were going strong
Berpikir kita jadi kuat
I thought we were holding on
Ku pikir kita bertahan
Aren't we?
Bukan begitu?
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
We could be the greatest thing that the world has ever seen
Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
So don't let it go, we can make some more, we can live forever
Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya
All of the rumours, all of the fights
Semua rumor, semua pertengkaran itu
But we always find a way to make it out alive
Tapi kita selalu punya cara untuk bertahan
Thought we were going strong
Berpikir kita jadi kuat
I thought we were holding on
Ku pikir kita bertahan
Aren't we?
Bukan begitu?
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
We could be the greatest thing that the world has ever seen
Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
So don't let it go, we can make some more, we can live forever
Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya
Mini bars, expensive cars, hotel rooms, and new tattoos
Mini bar, mobil mahal, kamar hotel, dan tato baru
Good champagne, and private planes
Sampanye bagus, dan pesawat pribadi
But we don't need anything
Tapi kita tak butuh apa pun
Cause' the truth is out
Karena kenyataan ada di luar sana
I realise that without you here life is just a lie
Ku sadari bahwa tanpamu di sini hidup hanya kebohongan
This is not the end
Ini bukanlah akhir
This is not the end
Ini bukanlah akhir
We can make it you know it, you know
Kita bisa melakukannya kau tahu itu, kau tahu
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
We could be the greatest thing that the world has ever seen
Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
So don't let it go, we can make some more, we can live forever
Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
We could be the greatest thing that the world has ever seen
Kita bisa jadi hal terhebat yang pernah dilihat dunia
You and me got a whole lot of history
Kau dan aku punya banyak sejarah
So don't let it go, we can make some more, we can live forever
Maka jangan biarkan hilang, kita bisa membuat sejarah lagi, kita bisa hidup selamanya
So don't let me go
Maka jangan lepaskan aku
So don't let me go
Maka jangan lepaskan aku
We can live forever
Kita bisa hidup selamanya
Baby don't you know
Sayang, tahukah kau
Baby don't you know
Sayang, tahukah kau
We can live forever
Kita bisa hidup selamanya
10. yang bisa bahasa Jepang bantu + terjemahannya!
Terjemahan teks dan soal no.5 :
Kamar Maria luas. Bersih. Di kamar Maria ada kasur, meja, dan kursi. Di atas meja ada komputer. Di samping kursi ada tempat sampah. Tidak ada TV dan AC.
a. Apakah kamar Maria bersih.
b. Apakah di kamar Maria ada meja.
c. Di atas meja ada apa.
d. Tempat sampah ada di mana.
e. Apakah di kamar Maria ada AC.
Jawaban :5.
a. Hai, kirei desu. (Ya, bersih)
b. Hai, arimasu. (Ya, ada)
c. Tsukue no ue ni konpyuuta ga arimasu. (Di atas meja ada komputer)
d. Isu no tonari ni arimasu. (Ada di samping kursi)
e. Iie, arimasen. (Tidak, tidak ada)
6.
Kelas :
Watashi no kurasu wa hiroi desu. Watashi no kurasu ni tsukue to isu to kokuban ga arimasu. Kokuban wa kurasu no mae ni arimasu. Kokuban no mae ni sensei no tsukue ga arimasu. Watashi no tsukue wa kurasu no ushiro ni arimasu. Tsukue no ue ni enpitsu to keshigomu ga arimasu. Isu no tonari ni kaban ga arimasu.
Kelasku luas. Di kelasku ada meja, kursi, dan papan tulis. Papan tulis ada di depan kelas. Di depan papan tulis ada meja guru. Mejaku ada di belakang kelas. Di atas meja ada pensil dan penghapus. Di samping kursi ada tas.
Rumah :
Watashi no uchi wa takakute, kirei de, atarashii desu. Uchi ni ima to heya to daidokoro to basuruumu ga arimasu. Heya no mae ni ima ga arimasu. Ima ni sofaa to senpuuki ga arimasu. Uchi ni heya ga mittsu arimasu. Heya ni beddo to tsukue ga arimasu. Basuruumu no tonari ni daidokoro ga arimasu. Daidokoro ni reizouko ga arimasu.
Rumahku tinggi, bersih, dan baru. Di rumahku ada ruang tamu, kamar, dapur, dan kamar mandi. Di depan kamar ada ruang tamu. Di ruang tamu ada sofa dan kipas angin. Di rumah ku ada tiga kamar. Di kamar ada kasur dan meja. Di samping kamar mandi ada dapur. Di dapur ada kulkas.
11. Terjemahan lirik lagu tokecang
T O K E C A N G
Tokecang, tokecang bala gendir bolong
Angeun kacang, angeun kacang, sapariuk kosong
sayur kacang, sayur kacang satu periuk kosong
Aya listrik di masigit
ada listrik di masigit
meuni caang katingalna
sampai silau kelihatannya
Aya rencang jangkung alit
punya istri tinggi kurus
karangan dina pipina
ada tahi lalat di pipinya
Aya listrik di masigit
ada listrik di masigit
meuni caang katingalna
sampai silau kelihatannya
Aya rencang jangkung alit
punya istri tinggi kurus
karangan dina pipina
ada tahi lalat di pipinya
12. jawablah terjemahan jepang ke indonesia
Halo,
Ini adalah teks dalam bahasa Jepang. Berikut ini adalah terjemahan ke dalam bahasa Indonesia:
"Sudah lama tak jumpa. Bagaimana kabarmu? Minggu lalu saya pergi ke Paris. Sementara itu, Maria pergi ke Bali. Dia mengatakan bahwa pengunjung asing sangat ramai di sana sekarang. Saya pergi surfing di Kuta dan itu sangat menyenangkan."
Semoga membantu!
13. terjemahan lagu sabilulungan
sabilulungan , urang gotong royong
sabilulungan , urang silih rojong
sabilulungan , genteng ulah potong
sabilulungan , persatuan tembong
tohaga , rohaka
rempuk jukung ngabasmi pasalingsingan
satia , sajiwa
rempug jukung ngabasmi pasalingsingan
14. Apa bahasa Jepangnya Halo nama saya Ariel saya dari Indonesia tepatnya dari Jakarta
╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ╰┈─➤ B. Jepang
こんにちは私の名前はアリエルです。私はインドネシアから来ました正確にはジャカルタから来ました。
╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ╰┈─➤ Hiraganaこんにちはわたしのなまえはありえるです。わたしはいんどねしあからきましたせいかくにはじゃかるたからきました。
╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ╰┈─➤ RomajiKonnichiwa, Watashi no namae wa Arieru desu. Watashi wa Indoneshia kara kimashi-ta seikaku wa ni Jakaruta kimashi-ta.
╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ╰┈─➤ PembahasanKanji, Hiragana, Katakana.
こんにちは私の名前はアリエルです。私はインドネシアから来ました正確にはジャカルタから来ました。Hiragana.
こんにちはわたしのなまえはありえるです。わたしはいんどねしあからきましたせいかくにはじゃかるたからきました。Romaji.
Konnichiwa, Watashi no namae wa Arieru desu. Watashi wa Indoneshia kara kimashi-ta seikaku ni wa Jakaruta kimashi-ta.------------------------------------15. terjemahan bahasa jepang ke indonesia
Jawaban:
terjemahan bahasa Jepang ke indonesia
こんにちは / kon'nichiwa = selamat siang
おはようございます / Ohayōgozaimasu = selamat pagi
おやすみ / Oyasumi = selamat malam
お元気ですか ? / Ogenkidesuka? = apa kabar ?
16. terjemahan lagu manuk dadali ?
terjemahan lagu manuk dadali yaitu. terbang melesat tinggi , jauh di awang
klok gak salah yak
17. membuat karangan jepang dan terjemahannya
Watashi no Ichinichi
Watashi wa seito desu. Asa kara hiru made benkyoushimasu. Yasumi wa nichiyoubi desu. Asa, 5ji ni okimasu sorekara oinori o shimasu. Ha o migakimasu sorekara mizu o abimasu. Maiasa, gohan o tabemasu sorekara mizu o nomimasu, onaka ga ippai!. Demo, watashi wa beddo de nemasen, 7ji ni ankotto de gakkou e ikimasu. 7ji 15fun ni gakkou e kimasu. Gakkou no naka ni kyoushitsu ya toshokan nado ga arimasu. Watashi wa SMKN 1 no elind 2 no juuichinensei desu. Kyoushitsu no naka ni 30nin ga imasu. Watashi wa suugaku ga suki desu, tanoshii desuyo. 12ji ni oinori o shimasu. 7ji han kara 3ji made gakkou de benkyoushimasu. 3ji 15fun ni uchi e kaerimasu, tsukaremasune! sorekara oinori o shimasu. 3ji han kara 6ji made inta-neto- o shimasu. Inta-neto- no naka ni facebook ya twitter nado ga arimasu. Facebook to twitter ga suki desu. Toki doki bideo o mimasu. 6 ji ni oinori o shimasu. Onaka ga tsukimasu kara bangohan o tabemasu 7ji ni shukudai o shimasu. Shukudai ga takusan ga arimasu. 9ji made bengkyoushimasu sorekara uta o kikimasu. Aaah, nemui desune. 10 ji ni ha o migakimasu sorekara nemasu. Oyasuminasai..
Sore wa watashi no ichinichi desu. Anata wa ?
Yoi ichinichi o, mata ne. Arigatou gozaimasu^^
18. terjemahan lagu pangkur
mingkar mingkuring ukara
(membolak balikkan kata)
akarana karenan mardi siwi.
(karena hendak mendidik anak)
sinawung resmining kidung
(terserat dalam indahnya tembang).
sinuba sinukarta
(dihiasi penuh warna)
mrih kretarta pakartining ilmu luhung
( agar menjiwai hakekat ilmu luhur)
kang tumrap ing tnah jawa
( yang ada di tanah jawa) .
agama ageming aji
( agama pakaian diri).
maaf kalau salah
19. kunci gitar lagu ayah - ariel ft candil?????
Lirik dan Chord Lagu Peterpan Ft. Candil - Ayah
C F G C
Dimana akan kucari
C C F
Aku menangis seorang diri
C F
Hatiku selalu ingin bertemu
G C
Untukmu aku bernyanyi
Chorus :
F G
Untuk ayah tercinta
C Em F
Aku ingin bernyanyi
G C
Walau air mata dipipiku
F G
Ayah Dengarkanlah
C Em F
Aku ingin berjumpa
G C G
Walau hanya dalam mimpi
C F G C
Lihatlah hari berganti
C F
Namun tiada seindah dulu
C F
Datanglah aku ingin bertemu
G C
Denganmu aku bernyanyi
Chorus :
F G
Untuk ayah tercinta
C Em F
Aku ingin bernyanyi
G C
Walau air mata dipipiku
F G
Ayah Dengarkanlah
C Em F
Aku ingin berjumpa
G C G
Walau hanya dalam mimpi
20. Lirik lagu PlayDate Dan terjemahannya
Jawaban:
You call me on the telephone, you feel so far away
You tell me to come over, there’s some games you want to play
I walk into your house, nobody’s home
It’s just me and you, you and me alone
We’re just playing hide and seek
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
I don’t want to play no games
I’m tired of always chasing, chasing after you
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
Wake up in your bedroom and there’s nothing left to say
When I try to talk you’re always playing board games
I wish I had monopoly over your mind
I wish I didn’t care all the time
We’re just playing hide and seek
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
I don’t want to play no games
I’m tired of always chasing, chasing after you
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
Ring around the rosy
I never know, I never know what you need
Ring around the rosy, I want to give you, want to give you
What you need
I don’t give a fuck about you anyways
Who ever said I give a shit about you?
You never share your toys or communicate
I guess I’m just a play date to you
You know I give a fuck about you everyday
Guess it’s time that I tell you the truth
If I share my toys, will you let me stay?
Don’t want to leave this play date with you
Terjemahan Bahasa Indonesia
Kau menelponku, kau merasa sangat jauh
Kau menyuruhku datana, ada beberapa permainan yang ingin kau mainkan
Aku menuju rumahmu, tidak ada orang dirumah
Hanya aku dan kau, kau dan aku sendiri
Kita hanya bermain petak umpet
Ini semakin sulit tuk berhapas dibawah selimut bersamamu
Aku tidak ingin memainkan game
Aku lelah selalu dikejar, mengejar setelahmu
Aku tidak peduli dengan mu
Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?
Kau tak pernah membagi mainanmu
Aku pikir aku hanya teman kencanmu
Bangun dari tempat tidurmu dan tak ada hal yang dibicarakan
Saat aku mencoba bicara kau selalu memainkan papan permainan
Aku harap aku memonopoli pikiranmu
Aku harap aku tidak peduli selamanya
Kita hanya bermain petak umpet
Ini semakin sulit tuk berhapas dibawah selimut bersamamu
Aku tidak ingin memainkan game
Aku lelah selalu dikejar, mengejar setelahmu
Aku tidak peduli dengan mu
Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?
Kau tak pernah membagi mainanmu
Aku pikir aku hanya teman kencanmu
Cincin merah
Aku tak pernah tahu apa yang kau butuhkan
Aku ingin memberikanmu
Apa yang kau butuhkan
Aku tidak peduli dengan mu
Siapa yang bilang aku peduli dengan mu?
Kau tak pernah membagi mainanmu
Aku pikir aku hanya teman kencanmu
Kau aku memikirkanmu setiap hari
Kupikir inilah waktunya aku mengatakan yang sebenarnya padamu
Jika aku membagikan mainanku, akahkah kau membiarkan tinggal?
Tidak ingin meninggalkan waktu bermain denganmu
Jawaban Bahasa Inggris
You call me on the telephone, you feel so far away
You tell me to come over, there's some games you want to play
I'm walking to your house, nobody's home
Just me and you and you and me alone
We're just playing hide and seek
It's getting hard to breathe under the sheets with you
I don't want to play no games
I'm tired of always chasing, chasing after you
I don't give a fuck about you anyways
Whoever said I gave a shit 'bout you?
You never share your toys or communicate
I guess I'm just a play date to you
Wake up in your bedroom and there's nothing left to say
When I try to talk you're always playing board games
I wish I had monopoly over your mind
I wish I didn't care all the time
We're just playing hide and seek
It's getting hard to breathe under the sheets…
Jawaban Bahasa Indonesia:
Anda menelepon saya di telepon, Anda merasa sangat jauh
Anda menyuruh saya datang, ada beberapa permainan yang ingin Anda mainkan
Saya berjalan ke rumah Anda, rumah siapa pun
Hanya aku dan kamu dan kamu dan aku sendiri
Kami hanya bermain petak umpet
Semakin sulit bernapas di bawah selimut bersama Anda
Saya tidak ingin memainkan game
Aku lelah selalu mengejar, mengejar kamu
Aku tidak peduli denganmu
Siapa yang bilang aku peduli padamu?
Anda tidak pernah membagikan mainan atau berkomunikasi
Saya kira saya hanya teman kencan Anda
Bangun di kamar Anda dan tidak ada yang tersisa untuk dikatakan
Ketika saya mencoba untuk berbicara, Anda selalu bermain permainan papan
Saya berharap saya memonopoli pikiran Anda
Saya berharap saya tidak peduli sepanjang waktu
Kami hanya bermain petak umpet
Semakin sulit bernapas di bawah selimut ...
Penjelasan:
Semoga membantu.... :)21. Lirik lagu + terjemahannya lagu REMINDER_THIRDKAMIKAZE donk...
REMINDER_THIRD KAMIKAZE
ถ้ารู้อย่างงี้อะเหรอ เป็นแฟนกับเธอตั้งนานแล้ว
Tah roo yahng ngee a rur bpen faen gup tur dtung nahn laeo
If I had known it would be like this, I’d have been your friend for a long time
เหมือนว่ารักแล้วได้ผจญภัย
Meuan wah ruk laeo dai pajon pai
It’s like loving you is facing danger
ถ้ารู้อย่างนี้อ่ะนะ ใจเธอน่ะเปลี่ยนได้หลากลาย
Tah roo yahng nee a na jai tur na bplian dai lahk lai
If had known it would be like this, my heart would have changed so much
รักแล้วได้ตื่นเต้นแน่นอน
Ruk laeo dai dteun dten nae naun
Loving you gets me excited, for sure
(*) เห็นวันนี้เอ๊ะยังไงเดี๋ยวก็มา
Hen wun nee eh yung ngai diao gor mah
Seeing you today, eh, no matter what, here it comes
ดูเธอทำเซะ (ดูเธอทำเซะ)
Doo tur tum say (doo tur tum say)
Seeing you do that (seeing you do that)
หายเหงา ๆ เอ๊ะยังไงเดี๋ยวก็ไป
Hai ngao ngao eh yung ngai diao gor bpai
Relieves my loneliness, eh, no matter what, there it goes
ดูเธอทำอัลไล (บอกรักกันอีกสักคำ)
Doo tur tum ullai (bauk ruk gun eek suk kum)
Seeing you do anything, (tell me you love me again)
(**) จะเก็บเป็นที่ระทึกไว้นึกถึงเธอ
Ja gep bpen tee ra teuk wai neuk teung tur
I’ll keep it as a reminder to think of you
จะเก็บไปแบบเพ้อ ๆ ว่าถูกเธอรัก และหักอกเอา
Ja gep bpai baep pur pur wah took tur ruk lae huk auk ao
I’ll keep it crazily that I was loved by you, and you broke my heart
ก็เลยเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง
Gor loey ngao cheu deu deung cheu deu deung
So I’m lonely, cheu deu deung cheu deu deung
แบบมันเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง ใจดีเหมือนกัน
Baep mun ngao cheu deu deung cheu deu deung deung jai dee meuan gun
It’s lonely, cheu deu deung cheu deu deung, but you’re kind too
(***) จะเก็บเป็นที่ระทึกไว้นึกถึงเธอ
Ja gep bpen tee ra teuk wai neuk teung tur
I’ll keep it as a reminder to think of you
จะเก็บไว้แบบเพ้อ ๆ ว่าเคยถูกเธอรัก
Ja gep wai baep pur pur wah koey took tur ruk
I’ll keep it crazily that I was once loved by you
แล้วก็ทิ้งไป ก็เลยเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง
Laeo gor ting bpai gor loey ngao cheu deu deung cheu deu deung
Then you left me, so I’m lonely, cheu deu deung cheu deu deung
แบบมันเหงา ชื่อดื่อดึ้ง ชื่อดื่อดึ้ง หัวใจทั้งวัน
Baep mun ngao cheu deu deung cheu deu deung hua jai tung wun
My heart, cheu deu deung cheu deu deung, is lonely all day
ก็ขอแค่นี้อ่ะนะ ถ้าว่างมาหลอกกันอีกได้ไหม
Gor kor kae nee a na tah wahng mah lauk gun eek dai mai
This is all I ask for, if you’re free, please come and deceive me again
ก็ฉันคนนี้อ่ะชอบอันตราย
Gor chun kon nee a chaup undtarai
I like danger
ไม่รู้ว่ารักเธอแล้วจะมีความสุขหรือใจหาย
Mai roow ah ruk tur laeo ja me ekwham sook rei jai hai
I don’t know if loving you will make me happy or kill me
รักแล้วต้องเสี่ยงภัยใช่เลย
Ruk laeo dtaung siang pai chai loey
Loving you is definitely a risk
(*,**,***,**,***)Raise up a cup up for all my day ones
Angkat sebuah cangkir ke atas untuk semuah hariku
Two middle fingers for the haters
Dua Jari tengah untuk pembenci
Life’s only getting greater
Hidup hanya mendapatkan yang terhebat
Straight up from nothing we go
Lurus ke atas dari kita pergi tanpa apa-apa
Higher than the highest skyscraper
Lebih tinggi dari pada pencakar langit tertinggi
No Little League, we major
Tidak ada liga kecil, kita besar
The proof is in the paper
Bukti di dalam kertas
[Hook: Kehlani & G-Eazy]
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
We put the bad in the past, now we alright
Kami menempatkan yang teburuk di masa lalu, sekarang kita baik-baik saja
Eazy
Eazy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy
Kehlani, I got you
Kehlani, Aku mendapatkan mu
Ayy, yeah
Ayy, Yeah
[Verse 1: G-Eazy]
And it’s a feelin’ that I can’t explain
Dan itu sebuah rasa yang aku tak dapat elaskan
How you make it and your team still stay the same
Bagaimana kau membuatnya dan teammu masih tetap sama
Stay down from the jump and they never change
Tinggal di bawah dari lompatan dan mereka tak pernah berubah
Man, this a moment I could never trade, yeah
Pria, ini sebuah momentku yang tak pernah bisa transaksi, yeah
I told my moms not to stress no more
Aku cerita pada ibuku tuk tidak stress lagi
Go hit the Bentley store and no credit card debts no more (Love you mom)
Pergi membobol toko bentley dan tidak ada hutang lagi kartu kredit (cintamu ibu)
I bought the crib and it’s in escrow now
Aku membeli crib dan itu di escrow sekarang
So you don’t ever have to worry about how you gon’ pay rent no more
Jadi kau jangan pernah khawatir tentang bagaimana kau pergi membayar sewa lagi
[Refrain: G-Eazy]
I put my team in position, now they makin’ a killin’
Aku menempatkan teamku di posisi, sekarang mereka membuat sebuah kerusuhan
Stackin’ blue faces straight to the ceilin’
Mengantri di hadapan kasir
Out in Vegas I’m with ’em
Keluar di kota Vegas aku dengan mereka
Orderin’ bottles of that Ace when they s ’em
Memesan botol dari Ace saat mereka membeli
‘Til there ain’t enough space up on the table to fit ’em
Hingga tidak cukup ruang di atas meja
Go ahead and
Pergi kedepan dan
[Pre-Hook: Kehlani]
Raise up a cup up for all my day ones
Angkat sebuah cangkir ke atas untuk semuah hariku
Two middle fingers for the haters
Dua Jari tengah untuk pembenci
Life’s only getting greater
Hidup hanya mendapatkan yang terhebat
Straight up from nothing we go
Lurus ke atas dari kita pergi tanpa apa-apa
Higher than the highest skyscraper
Lebih tinggi dari pada pencakar langit tertinggi
No Little League, we major
Tidak ada liga kecil, kita besar
The proof is in the paper
Bukti di dalam kertas
[Hook: Kehlani & G-Eazy]
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
The good life
Kehidupan yang baik
We put the good in the good in the good life
Kami menempatkan yang baik di dalam yang baik di dalam kehidupan yang baik
I said the good life
Aku katakan kehidupan yang baik
We put the bad in the past, now we alright
Kami menempatkan yang teburuk di masa lalu, sekarang kita baik-baik saja
We alright
Kami baik-baik saja
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy
Yeah, yeah
Yeah
Ayy, yeah
Ayy, Yeah
[Verse 2: G-Eazy]
Pour some Clicquot in the glass, have a toast to success
Tuangkan beberapa Cliquot di gelas, lalu toast gelasnya tuk merayakan kesuksesan
No lookin’ back from here, no more bein’ broke and distressed
Tidak melihat kembali dari sini, tidak lagu menjadi pecah dan tertekan
I put my heart into this game like I opened my chest
Aku menempatkan hatiku hingga permainan ini seperti aku membuka dadaku
We only pray for more M’s while you hope for the best
Kami hanya berdoa untuk seseorang sedangkan kau berharap untuk yang terbaik
We make these plays, man I’m finessin’ t
22. Terjemahan kan ke bahasa jepang
Jawaban:
M : おはようございます
D : おはようございます, 座って下さいお願いします
M : ありがとう, このインタビューに私を招待してください
D : あなた自身について教えてください
M : 私の名前はアリ・コマラです, 私は じゅう はち年歳 , 私は smk cibilung いち専攻の機械工業を卒業しました. 私はまた、私のソフトスキーや競技会を改善するためにいくつかのクラブに参加しました
D : あなたの仕事の経験について教えてください
M : 私は新卒ですが、製造業でインターンシップの経験が3か月あります.
D : あなたの強みは何ですか?
M : 私は自然な問題解決者です
D : あなたの弱点は何ですか?
M : 私の弱点は頻繁いつfucurを失う私はとても多くの顔で占められています. これを克服するために私は思いついたリストを行う
D : まあ、トダールインタビューには十分だと思います私たちは言います知らせるあなたのこと結果後私提出するcofionの場合はアプリ管理人に
M : 素晴らしいニュースを待っています.
Penjelasan:
maaf kalo salah ya ka
23. terjemahan lagu tokecang
T O K E C A N G
Tokecang, tokecang bala gendir bolong
Angeun kacang, angeun kacang, sapariuk kosong
sayur kacang, sayur kacang satu periuk kosong
Aya listrik di masigit
ada listrik di masigit
meuni caang katingalna
sampai silau kelihatannya
Aya rencang jangkung alit
punya istri tinggi kurus
karangan dina pipina
ada tahi lalat di pipinya
24. Terjemahan dalam bahasa jepang "bodoh"
Jawaban:
Bodoh=Baka(愚かな)
Semoga membantu ^_^25. terjemahan lagu pambatangan
Pambatangan
Pencipta: Fadly Zour
Matan di hulu
Mambawa rakit bagandengan
Bahanyut matan di udik Barito
Awal hari baganti minggu
Siang dan malam
Waktu hari baganti hari
Istilah urang mancari rajaki
Kada talapas lawan gawi
Panas hujan kada manjadi papantangan
Kada hiran tatap dirasaakan
Mananjak batang sambil barami-ramian
Akhirnya sampai ka tujuan
Inilah nasib manjadi urang pambatangan
Lamun nasib sudah ditantuakan
Insya Allah ada harapan
26. lirik dan terjemahan lagu lily
Lily-Alan Walker
Lily adalah seorang gadis kecil
Lily was a little girl
Takut pada dunia yang besar dan luas
Afraid of the big, wide world
Dia tumbuh di dalam tembok istananya
She grew up within her castle walls
Sesekali dia mencoba lari
Now and then she tried to run
Dan kemudian pada malam hari dengan matahari terbenam
And then on the night with the setting sun
Dia pergi di hutan jauh
She went in the woods away
Sangat takut, sendirian
So afraid, all alone
Mereka memperingatkannya, jangan pergi ke sana
They warned her, don’t go there
Ada makhluk yang bersembunyi di kegelapan
There's creatures who are hiding in the dark
Kemudian sesuatu datang merayap
Then something came creeping
Itu memberitahunya, jangan khawatir
It told her, don’t you worry just
Ikuti kemana pun saya pergi
Follow everywhere I go
Atas gunung atau lembah rendah
Top over the mountains or valley low
Memberi Anda semua yang Anda impikan
Give you everything you’ve been dreaming of
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang telah Anda ceritakan
Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told
Dan Anda akan aman di bawah kendali saya
And you’ll be safe under my control
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Dia tahu dia dihipnotis
She knew she was hypnotized
Dan berjalan di atas es tipis yang dingin
And walking on cold thin ice
Kemudian pecah, dan dia bangun lagi
Then it broke, and she awoke again
Lalu dia berlari lebih cepat daripada
Then she ran faster than
Mulai berteriak, apakah ada seseorang di luar sana?
Start screaming, is there someone out there?
Tolong bantu aku
Please help me
Temui aku
Come get me
Di belakangnya, dia bisa mendengarnya berkata
Behind her, she can hear it say
Ikuti kemana pun saya pergi
Follow everywhere I go
Atas gunung atau lembah rendah
Top over the mountains or valley low
Memberi Anda semua yang Anda impikan
Give you everything you’ve been dreaming of
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang telah Anda ceritakan
Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told
Dan Anda akan aman di bawah kendali saya
And you’ll be safe under my control
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Semua yang Anda inginkan akan menjadi kisah ajaib yang pernah Anda ceritakan
Everything you wantin' gonna be the magic story you’ve been told
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Dan Anda akan aman di bawah kendali saya
And you’ll be safe under my control
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Ikuti kemana pun saya pergi
Follow everywhere I go
Atas gunung atau lembah rendah
Top over the mountains or valley low
Memberi Anda semua yang Anda impikan
Give you everything you’ve been dreaming of
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Lalu dia berlari lebih cepat daripada
Then she ran faster than
Mulai berteriak, apakah ada seseorang di luar sana?
Start screaming, is there someone out there?
Tolong bantu aku
Please help me
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Lily | Nama gadis kecil
Lily was a little girl
Lily adalah seorang gadis kecil
Afraid of the big, wide world
Takut pada dunia yang besar dan luas
She grew up within her castle walls
Dia tumbuh di balik tembok istananya
Now and then she tried to run
Sesekali dia mencoba lari
And then on the night with the setting sun
Dan kemudian pada saat maghrib
She went in the woods away
Dia pergi jauh ke hutan
So afraid, all alone
Sangat ketakutan, dan sendirian
They warned her, don’t go there
Mereka memperingatinya, jangan pergi ke sana
There's creatures who are hiding in the dark
Ada makhluk yang bersembunyi dalam kegelapan
Then something came creeping
Kemudian sesuatu yang menyeramkan datang
It told her, don’t you worry just
Memberitahunya, jangan khawatir
Follow everywhere I go
Ikuti saja ke mana pun aku pergi
Top over the mountains or valley low
Ke atas gunung atau ke bawah lembah
Give you everything you’ve been dreaming of
Memberimu segalanya yang kamu impikan
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told
Semua yang kamu inginkan akan menjadi kisah ajaib yang pernah kamu katakan
And you’ll be safe under my control
Dan kamu akan aman di bawah kendaliku
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
Just let me in, ooh
Biarkan aku masuk, ooh
She knew she was hypnotized
Dia tahu dia telah dihipnotis
And walking on cold thin ice
Dan berjalan pada es tipis yang dingin
Then it broke, and she awoke again
Lalu esnya hancur, dan dia terbangun lagi
Then she ran faster than
Kemudian dia berlari lebih kencang
Start screaming, is there someone out there?
Mulai berteriak, apa ada orang di sana?
Please help me
Tolong bantu aku
Come get me
Temui aku
27. terjemahan lagu wesupe dari papua?
Jawaban:
Wesupe dasar
Debitur tidak
Jika kami tidak memiliki kesempatan untuk bermain, kami akan melakukannya
Minggebae dese syaiso
Bersiaplah untuk tasuare
Kebo soweram sasorai
Jadilah worio inyai ityai su
Wesupe ero suu Wewa
Wesupe dasar
Debitur tidak
Denere tidak akan memiliki mata
Hindari yang plin-plan, sanesoi
Minggebae dese syaiso
Bersiaplah untuk tasuare
Kebo soweram sasorai
Mormon worio cewek cewek su
Kemarin kita jatuh
Bersiaplah untuk tasuare
Kebo soweram sasorai
Jadilah worio inyai ityai su
Kemarin kita jatuh
28. Tolongin dong..Lagu yang ada modulasinya itu, lagu apa ya ?....Selain lagunya Ariel Noah Separuh Aku.
kotak - tendangan dari langit
kiki idola cilik - papa
bunga citra lestari - sani / sunny (gatau tulisannya)
nirina zubir - hari ini,seok,dan sebelumnya
youvie and nuno - aku sakit hati
setau aku sih itu..kalo salah maaf ya
kalo aku ngebantu kamu klik makasih juga ya ;) thnks
29. terjemahan lagu stereo heart
My heart's a stereo
Hatiku ini bak stereo
It beats for you, so listen close
Yang berdetak untukmu, maka dengarkanlah baik-baik
Hear my thoughts in every note
Dengarkanlah pikiranku dengan seksama
Make me your radio
Jadikan aku radiomu
Turn me up when you feel low
Keraskan suaraku saat kau sedang lesu
This melody was meant for you
Melodi ini kutujukan untukmu
Just sing along to my stereo
Bernyanyilah bersama stereoku
[Travie McCoy - Verse 1]
If I was just another dusty record on the shelve
Andai aku adalah kaset usang di tumpukan rak
Will you blow me off and play me like everybody else
Maukah engkau membersihkanku dan memutarku seperti orang lain
If I ask you to scratch my back, could you manage that
Andai kupinta kau menggaruk punggungku, bisakah kau melakukannya
Like it read well, check it Travie, I can handle that
Seperti yang terbaca, lihatlah Travie, aku bisa menanganinya
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
Terlebih, aku minta maaf untuk lagu yang terlewati
It's just the last girl that play me left a couple cracks
Gadis terakhir yang memutarku yang sebabkan beberapa goresan
I used to used to used to used to, now I'm over that
Dulu aku begitu, kini tak lagi
Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Karena menyimpan rasa marah atas cinta adalah barang kuno
If I could only find a note to make you understand
Anda bisa kutemukan kalimat agar kau mengerti
I sing a song and the image grab me by the hands
Kunyanyikan lagu dan bayangan itu menyambarku
Keep myself inside your head, like your favorite tune
Ingatlah aku selalu, seperti lagu kesukaanmu
And know my heart's a stereo that only plays for you
Dan ketahuilah hatiku adalah stereo yang hanya bisa memutar lagu untukmu
[Adam Levine - Chorus] +
+
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh bersama stereoku
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
Oh oh oh oh maka bernyanyilah bersama stereoku
[Travie McCoy - Verse 2]
If I wasn't old school, fifty pound boombox
Andai aku bukanlah barang lama, kotak pemutar yang beratnya 50 pon
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Maukah kau memanggulku di pundakmu, kemanapun kau pergi
Would you turn my volume up in front of the cops
Maukah kau mengeraskan suaraku di depan para polisi
And crank it higher everytime they told you to stop
Dan semakin mengeraskannya tiap kali mereka memintamu tuk berhenti
And all I ask is that you don't get mad at me
Dan yang kupinta hanyalah agar kau tak marah padaku
When you have to purchase mad D batteries
Saat kau harus membeli bateri mad D
Appreciate every mixtape your friends make
Hargailah setiap rekaman yang dibuat temanmu
You never know we come and go like we're on the interstate
Kau tak pernah tahu kita datang dan pergi seperti di persimpangan
I think finally found a note to make you understand
Kukira akhirnya kutemukan kalimat tuk membuatmu mengerti
If you can hear this, sing along and take me by the hands
Jika kau bisa dengar ini, bernyanyilah dan genggamlah tanganku
Keep myself inside your head, like your favorite tune
Ingatlah aku selalu, seperti lagu kesukaanmu
And know my heart is a stereo that only plays for you
Dan ketahuilah hatiku adalah stereo yang hanya memutar lagu untukmu
[Chorus] +
[Bridge]
I only pray you never leave me behind
Doaku hanyalah agar kau tak pernah tinggalkanku
Because good music can be so hard to find
Karena musik yang bagus bisa jadi sangat sulit dicari
I take your hand and hold it closer to mine
Kuraih tanganmu dan kugenggam erat
Thought love was dead, but now you're changing my mind
(Ku) pikir cinta tlah mati, tapi kau kau ubah pikiranku
30. membuat karangan jepang dan terjemahannya
kenapa ga Translate aja di Bing?
限界喫茶店ヤイボー 古びた商店街を通り抜けると、奥は行き止まりだった。
なんだぁ。僕はため息をついた。
学校の帰り道に新しい発見を求めるのは僕のかすかな趣味でもあった。それは小学1年生のと
きからずっと変わっていない。
きたことも無い道を戻ろうとすると、僕の後ろ側に喫茶店があった。
きたときはこんなとこ見かけなかったけど、僕の見間違えか。風もすこし冷たいし、どうせな
らこの喫茶店にでも寄っていこう。
「いらっしゃいませ」カウンターの向こうにマスターらしき人が座っていた。やつれて元気がな
さそうだ。
「アメリカンコーヒーを一杯」僕はマスターに向かっていった。
「すいません。うちの店、アメリカン置いてないんですよ。」
マスターは言った。僕は色あせたメニュー表を一目見て、「アイスコーヒー」と言おうとした。
だが、マスターが先に口を開いた
「今日は特別に、いいコーヒーの豆があるので、これを差し上げましょう。」
マスターの手元には、コーヒーカップに入った艶やかな黒い液体があった。なかなかなコーヒー
だ。マスターは僕にコーヒーを差し出し、ほそぼそとと言った
「すいませんね。うちの店はもう限界でして。ろくに商品も無いもんで・・・・・」
「いえ、なかなかおいしいコーヒーですよ。この味なら限界なんて無いですよ。」
「あ、いえいえ。お褒めいただくほどではありませんよ。」
「そうですか。でも本当においしいコーヒーですね。」
マスターは微笑みを見せていった。
「・・・・・・実はですね。そのコーヒーには他の喫茶店にはまねできない、特別なブレンド豆
が使われているんですよ。」
へえ。と僕は言った。
何だか心地よい。このコーヒーがおいしいからだろうか。
「おや、お客さんも心地よくなってきましたか。」
「そうですね。このコーヒーは本当においしい。」
マスターは、不振な笑いを見せた。「お客さん。その心地よさの後は、少し痛むかもしれませ
んがその後はもっと心地よくなります。」
僕は思わず立ち上がった。頭がくらくらする。
「な、なにをした!」
「絶望心を吸い取るただの薬です。」
すこし傷んできた。体中が電力に覆われているようだ。
「すいませんねえ。ここの喫茶店は、お客さんの絶望心を吸い取っていかなければ生きていけな
いのです。そのコーヒーは、他のお客さん10人から、絶望、限界だと思う心を吸い取ったもの
です。それを飲むと、飲んだ人も吸い取られるんです」
僕は立っていられなくなって、ついに床に倒れこんだ。
「あ、今更ですが申し訳ありません。この薬は、飲んだらあの世行きですから。すいませんねえ」
ついに限界だ。僕の目は閉じられた。
「・・・限界を、ありがとうございます。では、天国店でのご来店をお待ちしています」
31. Terjemahan lagu garuda pancasila
lagu Garuda Pancasila:
Garuda Pancasila,akulah pendukungmu
patriot proklamasi,setia berkorban untukmu
Pancasila dasar negara.
rakyat adil , makmur, sentosa
pribadi bangsaku
ayo...maju...maju... ayo...maju...
translate
1.Garuda Pancasila,aku adalah pendukungmu.
2.kau patriot proklamasi, dan aku setia berkorban untukmu
3.Pancasila,kau dasar negara.
4.untuk Hidup rakyat yang adil, makmur, serta sentosa.
5.kau ciri khas bangsaku.
32. Sebutkan 50 bahasa jepang dan terjemahannya danSebutkan 50 bahasa Korea dan terjemahannya
Berikut kosakata Bahasa Korea sehari-hari :
1. 안녕 하세요? dibaca 'Annyeong haseyo' artinya Apa Kabar?
2. 안녕히 계세요 dibaca 'Annyeonghi kyeseyo' artinya Selamat tinggal
3. 고맙습니다 / 감사합니다 dibaca 'Komapseumnida/Kamsahamnida' artinya Terima kasih
4. 죄송합니다 / 미안합니다 dibaca 'Choesonghamnida/Mianhamnida/ artinya Maaf
5. 네 dibaca 'Ne' artinya Ya
6. 아니요 dibaca 'Aniyo' artinya Tidak/Bukan
7. 안녕 하십니까 ? dibaca 'Annyeong hasimnikka' artinya Apa kabar?, Selamat pagi, Selamat siang, Selamat sore, selamat malam, Formal
8. 안녕 하세요 dibaca 'Annyeong haseo' artinya Apa kabar?, selamat pagi, selamat siang, selamat sore, selamat malam, Informal
9. 안녕히 주무십시오 dibaca 'Annyeonghi Chumusipsiyo' artinya selamat tidur, Formal
10. 축하합니다 ! dibaca 'Chukhahamnida' artinya Selamat!, Formal
11. 축하해요 ! dibaca 'Chukhahaeyo' artinya Selamat!, Informal
12. 실례합니다 dibaca 'Sillyehamnida' artinya Permisi, Formal
13. 여보세요 dibaca 'Yeoboseyo' artinya Hallo/untuk telepon, Informal
14. 아니오, 없습니다 dibaca 'Aniyo, opsemnida' artinya Tidak, tidak ada. Formal
15. 아니오, 없어요 dibaca 'Aniyo, opsoyo' artinya Tidak, tidak ada. Informal
16. 천만에요 dibaca 'Cheonmaneyo' artinya Sama-sama, Informal
17. 죄송합니다 dibaca 'Choesonghamnida' artinya Mohon ma'af, Formal
18. 괜찮아요 dibaca 'Kwaenchanayo' artinya Tidak apa-apa, Informal
19. 알았어요 dibaca 'Arassoyo' artinya Sudah tahu, Informal
20. 만나서 반갑습니다 dibaca 'Mannaseo pangapseumnida' artinya Senang bertemu dengan Anda, Formal
21. 어떻게 지내습니다 ? dibaca 'Eoteoke chinaeseumnida ?' artinya Bagaimana kabar Anda ?, Formal
22. 잘 지내습니다 dibaca 'Chal chinaeseumnida' artinya (Kabar baik, Formal
23. 안좋습니다 dibaca 'Anjoseumnida' artinya Tidak baik, Formal
24. 어서 오세요 dibaca 'Eoseo oseyo' artinya Selamat datang, Informal
25. 또 만납시다 dibaca 'Tto manapsida' artinya Sampai bertemu lagi, Formal
26. 안돼요 dibaca 'Andwaeyo' artinya Tidak boleh atau Jangan, Informal
27. 빌려주세요 ? dibaca 'Pillyeojuseyo' artinya Boleh pinjam ?, Informal
28. 좋다 ! dibaca 'Chotha' artinya Bagus !, Informal
29. 정말입니까 ? dibaca 'Cheongmalimnikka' artinya Benarkah ?, Formal
30. 어머나 ! dibaca 'Eomeona' artinya Astaga!
31. 거짓말 ! dibaca 'Keojitmal' artinya Bohong!
32. 거짓말 하지마라 ! dibaca 'Keojitmal hajimara' artinya Jangan bohong!
33. 아이고 dibaca 'Aigo' artinya Aduh
34. 배고프다 dibaca 'Paegopheuda' artinya Perut aku lapar
35. 식사 하십시오 dibaca 'Siksa hasipsio' artinya Selamat makan, Informal
36. 식사 하세요 dibaca 'Siksa haseyo' artinya Selamat makan, Informal
37. 사람 살려 ! dibaca 'Saram sallyeo' artinya Tolong!
38. 형 dibaca 'Hyeong' artinya Kakak laki-laki bagi laki-laki
39. 오빠 dibaca 'Oppa' artinya Kakak laki-laki bagi perempuan
40. 누나 dibaca 'Nuna' artinya Kakak perempuan bagi laki-laki
41. 언니 dibaca 'Eonni' artinya Kakak perempuan bagi perempuan
42. 다음에 같이 밥 먹자 ... dibaca 'Taeumme kachi bap mokja' artinya Kapan-kapan kita makan bareng ya ...
43. 한턱내다 dibaca 'Hantheok' naeda artinya Traktir
44. 천천히 많이 드세요 dibaca 'Cheoncheoni mani deuseyo' artinya Makanlah pelan-pelan
45. 알았어요 dibaca 'Arassoyo' artinya Sudah tahu, Informal
46. 알아요 dibaca 'Arayo' artinya Tahu atau Mengerti, Informal
47. 몰라요 dibaca 'Mollayo' artinya Tidak tahu atau Tidak mengerti, Informal
48. 아무것도 몰라요 dibaca 'Amugeotdo mollayo' artinya Sama sekali tidak tahu, Informal
49. 또 만납시다 dibaca 'Tto manapsida' artinya Sampai bertemu lagi, Formal
50. 또 만나요 dibaca 'Tto mannayo' artinya Sampai bertemu lagi, Informal
Bahasa jepangnya di foto yah gaes
• Butuh jawaban terbaik •
33. Kunci gitar lagu ayah - ariel ft candil ?
Lirik dan Chord Lagu Peterpan Ft. Candil - Ayah
C F G C
Dimana akan kucari
C C F
Aku menangis seorang diri
C F
Hatiku selalu ingin bertemu
G C
Untukmu aku bernyanyi
Chorus :
F G
Untuk ayah tercinta
C Em F
Aku ingin bernyanyi
G C
Walau air mata dipipiku
F G
Ayah Dengarkanlah
C Em F
Aku ingin berjumpa
G C G
Walau hanya dalam mimpi
C F G C
Lihatlah hari berganti
C F
Namun tiada seindah dulu
C F
Datanglah aku ingin bertemu
G C
Denganmu aku bernyanyi
Chorus :
F G
Untuk ayah tercinta
C Em F
Aku ingin bernyanyi
G C
Walau air mata dipipiku
F G
Ayah Dengarkanlah
C Em F
Aku ingin berjumpa
G C G
Walau hanya dalam mimpi
34. lagu b.inggris dan terjemahannya
Judul : Passenger
Here's a simple song
Won't stop the rain from coming down
Or your heart from breaking
Here's a simple song
It's never gonna turn this day around
Stood the earth from shaking
It's just a simple song
Nothing right or wrong
You can sing along if you want to
[Verse 1]
Well, I know it's not been easy
But easy ain't worth singin' about
Yeah, I know, I know
The time goes slow
But it always running out
Terjemahan :
Berikut adalah lagu simpel
Hujan tidak akan berhenti kebawah
Atau hatimu yang patah
Berikut adalah lagu simpel
Tidak akan pernah membuat hari berlalu
Berdiri di bumi dari goncangan
Ini hanyalah lagu yang simpel
Tidak ada yang benar dan salah
Kamu juga bisa ikut bernyanyi jika kamu mau
[Verse 1]
Aku tahu itu bukanlah mudah
Tapi tidak akan mudah juga kamu tidak mencoba menyanyi
Ya, Aku tahu, Aku tahu
Waktu berjalan lambat
Tapi akan selalu habis waktunya
Bruno Mars - Count on Me
[Verse 1]
If you ever find yourself stuck in the middle of the sea
Jika kau terombang-ambing di tengah lautan
I'll sail the world to find you
'Kan kulayari seluruh lautan 'tuk temukanmu
If you ever find yourself lost in the dark and you can't see
Jika kau tersesat dalam gelap dan kau tak bisa melihat
I'll be the light to guide you
Aku 'kan menjadi cahaya yang membimbingmu
BRIDGE
Find out what we're made of
Temukan diri kita yang sebenarnya
When we are called to help our friends in need
Saat kita terpanggil untuk membantu teman yang membutuhkan
[Chorus]
You can count on me like 1, 2, 3
Kau bisa mengandalkanku seperti 1, 2, 3
I'll be there
Aku 'kan datang
And I know when I need it
Dan aku tahu saat aku membutuhkannya
I can count on you like 4, 3, 2
Aku bisa mengandalkanmu seperti 4, 3, 2
And you'll be there
Dan kau akan datang
'cause that's what friends are supposed to do oh yeah
Karna begitulah seharusnya teman
ooooooh, oooohhh yeah yeah
[Verse 2]
If you're tossin' and you're turnin
Jika kau sedang resah dan gelisah
and you just can't fall asleep
Dan kau tak bisa tidur
I'll sing a song beside you
'Kan kunyanyikan lagu di sisimu
And if you ever forget how much you really mean to me
Dan jika kau lupa betapa berartinya dirimu bagiku
Every day I will remind you
Tiap hari aku 'kan mengingatkanmu
Back to BRIDGE, CHORUS
You'll always have my shoulder when you cry
Kau boleh selalu menangis di pundakku
I'll never let go
Aku takkan pernah pergi
Never say goodbye
Takkan pernah bilang selamat tinggal
Back to CHORUS
You can count on me 'cause I can count on you
Kau bisa mengandalkanku karna aku bisa mengandalkanmu
semoga membantu:)
jadikan jawaban terbaik ya!
35. Ariel Dan Kiki lagi main diluar, tiba-tiba Ariel jatuh Dan menangis, apa yang seharusnya dilakukan?(A. Mengejek Ariel(B. Meninggalkan Ariel(C. Paksa Ariel untuk terus bermain(D. Membantuin Ariel
Jawaban:
D. membantu Ariel
Penjelasan:
semoga membantu
maaf kalo salah
Jawaban:
D. membantu ariel
Penjelasan:
sikap kemanusiaan sangat penting ditumbuhkan sejak dini. yang dapat dilakukan dengan hal-hal kecil misalnya, menolong teman yang sedang dalam keadaan kesulitan.
maaf klo salah, smoga membantu.
36. terjemahan lagu wulele sanggula
lagu wulele sanggula adalah lagu yang berisi ungkapan-ungkapan yang menceritakan tentang seorang gadis bidadari yang turun dari kayangan.
37. terjemahan lagu dewi sartika?
wkesubeyevemeidbz e ehe rnryx rndudv4 r
38. apa terjemahan lirik lagu rambadia?
tegur sapa orang batak dengan orang baru atau bisa dikatakan ucapan salam kenal orang-orang batak. Seperti menanyakan asal dari mana, marga apa, dll. Intinya kalau orang batak kenalan nggak terlalu peduli dengan nama, asalkan marga sama dan satu rumpun semua akan terjalin dengan baik. Kurang lebih begitu arti lirik dan chord lagu daerah rambadia.
39. terjemahan lagu cing cangkeling
Saya Hanya Bisa Mengirim Kan Sebuah Foto Yang Berisi Lirik Lagu Dan Arti Dari Lagu ❤
Semoga Membantu
40. Teman saya orang jepang apa terjemahannya?
私の友達は日本人です
Watashinotomodachi wa nihonjindesu
semoga membantu :)Translate :
Watashi no tomodachi wa Nihon jin desu.
#goodluck